作者jacobhsu (改一下暱稱好了)
看板Bears
標題Re: [貝茲]感謝貝茲
時間Fri Aug 4 23:00:06 2006
※ 引述《eaglelee (牧羊人)》之銘言:
: To Todd:
: 這段時間辛苦你了,謝謝你讓我們看到這麼多精采的守備和打擊表現。
: 很喜歡你那有趣的打擊準備姿勢,站上打擊區的氣勢讓人有無比的信心,就
: 算是前一棒出局了,我們也會想:「沒關係,下一棒是貝茲!」。熊隊上半
: 季封王的那場比賽你上來代打,全場高呼貝茲的時候真是讓人熱血沸騰!希
: 望你好好保重身體,期待再次看到你站上球場展現不凡的身手!
To Todd:
It's been tiring for you during these days.Thank You for all the wonderful
defensive and hitting plays you made.Your interesting batting preparation was
definitely our favorite.Whenever you come into the batter's box,the whole
atmosphere makes everybody extremely confident.Even when the slot before you
was out,one still may thought"Doesn't matter! the COMINGUP is BETTS!!" The
minute You came back and pinch-hitted for the Bears' crowning game,while the
whole ballpark shouted for "BETTS!!BETTS!!",it really turned us on.Please
take good care of your injury.Wish to see you back in the game and show us
what you got there again!
Sincerely your fans
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.248.163.213
→ jacobhsu:有各種建議請不吝賜教 60.248.163.213 08/04 23:00
推 a10141013:好強 ...125.230.163.197 08/04 23:01
※ 編輯: jacobhsu 來自: 60.248.163.213 (08/04 23:02)
推 eaglelee:你要不要署名一下? 61.229.43.91 08/04 23:08
→ eaglelee:請板主把中英文對照放在一起吧 XD 61.229.43.91 08/04 23:08
→ eaglelee:然後附上翻譯者的名字 :D 61.229.43.91 08/04 23:09