精華區beta MountainClub 關於我們 聯絡資訊
※ 本文轉錄自 [NDHU] 看板 發信人: clam.bbs@bbs.ndhu.edu.tw (>"<) 看板: NDHU 標 題: [其他] 山名二三事~百岳山名由來部份補述 發信站: 東華大學(東方小城) (2005/08/11 Thu 22:26:11) http://chmo.tolmall.com/news/newshow.asp?news_id=36 2005/8/04 編輯人: devil 內容: malonlon (阿噴) 轉載keepon網站 大體上,百岳山名的由來,小弟暫且把它們區分為象形、指事、會意、形聲、轉注、假借 等作為分類。當然大部份有缺漏或錯誤的地方,還請前輩們指正…. ※象形,因山形、山容狀似某物而得名. <羊頭山>據花蓮縣誌載:羊頭山峰頂似羊頭,自碧綠可眺望其山形,羊頭在鋸山直至塔次 基里溪的稜線上,羊頭的額角在北,鼻在南,6354號三角點則在瘦瘦的鼻樑上 <頭鷹山]>因遠望有如鷹頭而得名,如池有山一般, 日人拫據日文文法將鷹頭作為頭鷹 <桃山> 命名遠在武陵農場未開發之前,所以因附近種植水蜜桃而得名的說法並不正確, 是因山形遠望像桃子, 其峰頂頗似桃尖之美而得名所以叫桃山.當地泰雅山胞 則稱為Babokoba,是拳頭的意思Babo是山,也是因山形而命名 <(小)劍山> 由德基水庫之前的登仙峽,望向前方深山中的群峰,有一座直衝雲霄的寶劍 狀山?而得名 <大劍山> 山容很像寶劍的劍尖,同時又是劍山群峰之首,所以得名大劍山 <屏風山> 山嶺橫列,狀似屏風因而得名 <玉山> 常年積雪瑩澂有光,晴霽時望之光輝射人,有如白玉 <大雪山> 因極似日本北海道的大雪山,因而取名。 泰雅族人稱Babo Rinisan, Babo 山之意, Rinisan意為流淚,為昔日佳陽社 與北方新竹廳泰雅族的分界線,雙方彼此通婚,因族人送新娘至大雪山,含淚 泣別而得名 ※指事,山名因某事件而得名 <六順山> 60年10月即將接近尾聲完成會師的大縱走南隊刑天正,丁同三等人在26日登 上只有獨立標高3106及森林三角點的無名山峰,因該次登山是為慶祝建國60年 ,同時恰在26日這一天登頂,暗合六六大順一語,因而命名. 當時林文安已經 公布了百岳俱樂部的章則草案,但沒有把這座原來無名的六順山選錄其中,當 大縱走結束,刑向林建議,林尊重刑而採納他的建議,破例將六順山選入而將 山形不顯又無三角點的人待山刪除而成為幸運的百岳插班生,並非聽說要 上下六個山頭才到六順山 <合歡山> 太魯閣系在漢人Ena阿隆的領導下,和日本人打了十四年的 "太魯閣戰役", 最 後在日人的東西海岸兩邊包抄之下, 不支而降, 日人為慶賀得來不易的勝利 , 於兩軍會師處舉行慶功宴, 並將會師的山區命名為 "合歡山" ※會意,可透過山名的直接意會,或鄰近的相對位置和部落來猜測山名由來 <無雙山> 布農語Masunuk是尖突的意思,是一個動詞,名詞化就成為Masuzukan,(馬希柔干) 意謂山骨突兀,尖銳,以此命名.名稱由來有雨種不同說法,依據日據時期文獻所 述,無雙乃因東側這兩座尖銳無比的岩峰而得名.但林文安依山地話尖銳及今名 無雙推測主張無雙山乃指3235這座舉世無雙的突兀尖峰,因為3235峰北面的急 坡滿佈雲杉,南面是高唆的岩壁,實不愧為最偉雄,最具誘惑力的山峰.?「無雙部 落」,布農語稱Wu Mu Luan,先有無雙山山名再有無雙部落??? <光頭山> 山頂全無林木,放眼看去,盡是光禿一片因而得名 <中央尖山> 日本技師野呂寧所命名,因位在中央山脈主脊,四周岩壁峭立,山頂尖聳,以 其山形命名 <火石山> 山頂為祼露碎裂岩片,黑如炭而表面光滑明亮,有的細如粉,有的碎如砂,平滑 的砂場上映著陽光,處處金光閃閃,閃爍在豔陽下,岩紅如火山或以此為名 <白石山> 頂有白斑岩塊散落其間而得名。 <池有山> 別名玉羅所山,山胞呼之為Tamarappu塔馬拉普山,就是有池山的意思,因其西 伸的草坡稜線上散佈著不少的水池,然而日本人拫據日文文法將有池作為池有 <大水窟山>,在其東南方約2.5公里處,八通關古道通過中央山脈主脊的交會點上,有一個 小水池,當年總兵吳光亮開闢東西橫貫道路來到這裡(在台灣輿圖並說地名 叫架札,台灣通志稿地名為水崛,布農族稱大水窟池一帶為Oniyap意為水池, 日據時期改稱”大水窟”沿用至今)時,便因這個水池而將此地命名為大水 窟(小水池台語為水窟)他背倚的山峰因而稱為大水窟山 <石門山>1935年日人修築合歡越嶺道時,在石門山北側鞍部鑿成一個隧道,並依此命名 為「石門」 <八通關山>因山下八通關古道而得名 ◎因鄰近的部落或駐在所而得名~ <郡大山,巒大山,丹大山,卓社大山> (註)根據族人的口傳,布農族在進入山地之前,原是居住在台灣的西部平原,而後因漢族 的入侵以及台中平原諸平埔族鬥爭的結果,轉向南投縣仁愛鄉、信義鄉一帶的山地。 進入南投縣山地後,布農族人漸漸形成六個部族。分別是卡社(Take--baka)、丹社 (Take--vatan)、郡社(Bubukun)、卓社(Take--todo)、巒社(Take--banuan) 和蘭社(Take--pulan)。卡社、丹社、郡社名稱的由來,據老一輩的族人們說是他 們的祖先首先遷徙於某地時,取第一位祖先的名稱而來。至於卓社,則是以他們第一 次的定居地為其社名,(卓社 布農語叫做Take Toro,漢人用閔南語音譯為倒洛社,或 簡稱為卓社).蘭社則是對自己的自稱。 <干卓萬山> kantaban為布農族卓社群,係取自祖先Takataban之名 <白姑大山> 白狗社Hakul或唸Hakku日譯為白狗或白姑,是譯音字與字義無關,Hakul群的位置介於瑞岩與紅香之間 <塔芬山>,遠眺像似三角形的金字塔,山名緣於此山東稜尾端的大分部落,大分是布農語 ,意思為水蒸氣,形容溪谷中溫泉冒出的水氣,大分音譯可為塔芬,達芬或台語發 音「打訓」所以塔芬山又可稱為達芬山或塔分山,而打訓山則被冠在塔芬山東 支稜端的2204峰上,不作塔芬山的別稱 <達芬尖山> 本名叫作尖山,但台灣的高山山名中,還有不少座帶有尖字,常造成名稱上 的混淆,所以光復後的岳界人士,以源於其東坡塔芬溪溪畔達芬部落的名稱 為名,稱為達芬尖山,而塔分尖山稱達芬山或塔芬山. <志佳陽大山> 位於志佳陽社(今環山部落)而得名,屬斯卡瑤族,泰雅語意sikayou 為竹 子,蓋該社原為竹子茂盛的竹林,亦有可能由kujao演變而來,指鹿多,老 人飽食鹿腸之意. <佳陽山> 靠近佳陽社而得名koyo(卡瑤,今稱佳陽) 指凹陷之地.蓋周圍為2000公尺之 高山,而該社位為地勢平坦處,形成凹下之地形. <卑南主山> 「卑南」地名起源於「卑南社」,「卑南社」的名稱又起源於1800年左右 卑南大頭目的鼻祖pinarai之名。據稱pinarai聰明無比,附近異族悉威服 之,年年向之納租穀,他以「卑南王」的名義,統治台東縱谷平原,勢力 圈北起加走灣(今長濱)公埔(今富里),南達恆春地方,聲勢浩大。「卑南 社」蕃名叫「puyuma」,為 「都城」之意。卑南為排灣族puyuma(ブュマ) 的大社,puyuma是「尊稱」之意。排灣族puma(為尊稱之意)的大社,有優秀 大頭目統御附近蕃社,以粟肉貝進貢,自許為地位最高的蕃人,因而以卑南尊 稱 (註)一說:卑南為檳榔之諧音. <立霧主山> 因立霧社部落而取名,立霧為日文漢字,原為山地語音譯為塔次基里,塔次 日語為站立,直立的意思,基里為雲霧的意思,塔次基里溪就是在雲霧繚繞 的山中直直落下的溪流,依據日語意思直譯便為立霧. <太魯閣大山> 賽德克族稱Truku,音譯為德魯固或太魯閣,太魯閣族為人,雄壯的意思 <喀西帕南山> <塔關山>,本身山形地勢並沒有比較特出的地方,甚至連山峰的起伏都不太明顯.所以光 復以前連山名都沒,有刑天正登臨後,稱為關山北峰,有人沿襲日治時期塔關山      北側南橫舊道的舊大關(大關,原住民話 Takuan 音譯過來的)駐在所之名,      稱之為大關山.後來刑天正建議林另取新名,不要與大關山發音有任何關係,而      像大雪山一樣,使人聽了以為比雪山還要高大,令人困惑.刑的原意是要依當地      環境及山容另取名稱,不過林只想出塔關山之名,仍與大關山之音非常近似,刑      認為不妥但未堅決表示異議,後來林就以塔關山之名,刊在會報記錄,大家就如      此稱呼起來. <向陽山>因「向陽警官駐在所」得名 <奇萊主山> 有人說奇萊是泰雅語,指的是白雪覆蓋的山頭,有人說是日語討厭的意思,        代表這座山十分險惡,令人討厭,楊南郡則認為這些都是牽強附會之說,是        日據時代花蓮的名字,旁邊的奇萊連峰因以得名,只是一個地名而已,並沒        有太多涵意. ◎相對位置及副峰~ <西合歡山><北合歡山><合歡東峰> <奇萊南、北峰> <能高南峰> <雪山東、北峰> <南湖北山><南湖東、南、北峰.> <前山(玉山前峰)> <東小南山>因高度比南峰略矮,又位在玉山南峰向"東"分出的稜線上,為與南玉山旁的       小南山作區隔,故叫東小南山. <南玉山><玉山東、西、南、北峰> <東郡、東巒大山>日本技師野呂寧因其位在郡大山及巒大山之東而命名. <中雪山>中雪山的名稱來源,極有可能剛好位於在大雪山和小雪山的中間. <南雙頭山> 山頂有兩座出峰並列相連,雙頭的名稱,大概即由此來….如此叫雙頭山就好        ,這表示北方原有一雙頭山(雲峰???),所以才叫南雙頭山???? ※形聲,由原住民語音譯而來 <帕托魯>太魯閣語為”青蛙”之意,如帕托魯山為”青蛙山”意為狀似青蛙之山之意. <巴巴山>,46/8/8林,蔡,李明輝父子等人光復後首登巴巴山,同時取了這個名字,雖然當      天是八八父親節,可是巴巴卻和爸爸扯不上關係,巴巴山是泰雅族獵區,稱為      Babo-paba,babo是山,巴巴則為音譯 (註)南湖南峰,常在該地行獵的泰雅山胞,稱它為Babo-Gikaga,不過平地人並沒有沿用    這個名稱為它取音如吉卡加的譯名.只把它當作南湖大山的一座副峰. 光復後本省岳界進出南湖山塊初期,也有以有三角點的巴巴山為南湖南峰,這和早年登  山環境有關.而且,比較方位,則巴巴要比3516峰更為名符其實.但三角點和方位全被3516  峰高度優勢給否決,使他強有力地成為南湖南峰.因為早在64年首登歸來後,林文安在台  灣山岳發表的文章中,便把Babo-Papa,說為巴巴山,把Giksga3516峰定為南湖大山南峰,  才沒有重演南湖大山北峰,南湖北山這類易於混淆的情形 <喀拉業山>,山名則是由泰雅語Karaheye譯而來,又名加留坪山。 <審馬陣山>,是由卑子南社的泰雅山胞對它的稱呼 Sinbajin音譯而來 <海諾南山>,利稻布農山胞稱為Hainotonnan,日據時期一度音譯為海弱端鑾山,45/1/5       林文安蔡,李明輝由關山縱走至此,創下光復後首登記錄,林即沿山胞稱呼譯       之為哈伊諾當那恩山,也有人譯為海多南山,直到後來地形圖標註為海諾南       山遂成定名. <盆駒山> 山名與布農族傳說有關,從前有一個蕃人在這座山的山頂說雷神的壞話,雷神       盛怒,割下這個蕃人的頭,Bungu是頭的意思,Wumanun是取而棄之的意思.布      農語原名烏馬盆駒wumabrngu意為”圓頭之山”後來為方便稱呼,把前二字省      去 <雪山>的名稱主要來自泰雅族人普遍的稱呼——「Sekoan」,譯音為「雪高翁山       」,後來簡稱為「雪翁山」或「雪山」。乃因泰雅族見到雪山南面的岩壁一宜     在崩裂直瀉,形成縱斷裂溝,而將此特殊地形命名之,意為「岩壁的裂溝」。 <秀姑巒山>。根據《花蓮縣志》(駱香林主修第40頁記載如下:昔為港口村舊名,今        作溪名、山名,當秀姑巒溪入海處,有小島,阿美族稱「芝波蘭」,其        義為「在河口」。番俗六考,書作泗波闌。續修台灣府志、及赤嵌筆談        ,書作薛波闌。日本文祝脫險漂流記,書作芝舞闌。彰化縣志及淡水廳        志,書作繡孤鸞。噶瑪蘭廳志,書作秀孤鸞。又作秀姑蘭。日據時期,        書作秀姑巒此作為最近之稱沿用未改者。        『秀姑巒』是一個很美的名字,光看這三個字,大概很難猜出是怎麼來        的。透過史籍我們找到這個名字的由來。根據《花蓮縣志》原來「秀姑        巒」這三個字是從阿美族語「芝波蘭」翻譯過來的。 而「芝波蘭」原來        的意思是「在河口」,也就是指大港口一帶是位於河口的意思。不過後        來人們拿來稱做溪流或山名。        而我們也在其他史籍中如:《番俗六考》、《續修臺灣府志》等,發現        「泗波蘭」、「薛波蘭」、「秀孤鸞」這些名稱,不過這些名稱都是因        為翻譯的關係,才會出現不同的名字,其實它們指的都是現在秀姑巒。        …… 馬博拉斯 Mahudas馬霍拉斯,是老人的意思,冬天上雪,山頂白雪皚皚,如同老人的白髮. <馬利加南>Mariganan,wurakaban,wusumariganan鹿野忠雄因為Mariganan好唸. <馬比杉> 名稱源自山地話Mabisan,在台灣百岳沒誕生前,一度叫做馬匹扇或馬眉三山. <庫哈諾辛> 山名源於布農族語音譯而來 ※轉注,山名的由來有段曲折,輾轉的翻譯 <合歡山>名稱的由來,據說是起源於一場錯誤。話說在日據時代,合歡山一直是濁水溪      、立霧溪、大肚溪以及大甲溪源頭的合歡溪與碧綠溪的水源處,日本人常聽到       當地居民以閩南語稱呼這5道溪流為「五港水」,因此就把匯集這5條溪流的       高山命名為「五港山」(閩南語發音),但是當地居民根本沒想到日本人會       說閩南語,反而誤以為是日語發音,於是又硬生生的音譯,把「五港山」翻       譯回中文的「合歡山」,這樣的誤會卻也替合歡山帶來一個歡樂的名字。 <布拉克桑>和舞樂山其實是同一個名字,「布拉克」是布農族稱呼此山的原音,「布拉       」日本人用「舞」來代替,這個漢字讀音BU-RA,「克」音KU用「樂」來取       代,至於「桑」應該是同「山」,舞樂山日文發音光復後又再變成「布拉克       桑」了,所以若稱布拉克桑山似乎「桑」字是多餘的 <品田山>是典型的日本式山名,日語發音為(shinada),當時取這座山名的日本人應      該是本州之東北一帶的人。原來在日本本州東北的人士,常將山中的濕地稱之      為「田」或「岱」(tai),岱亦指山上的濕地,日本古語寫成「田井」。「      品」字在日語中有很多之意,在日本本州之東北部,就有許多山名因為山中多      沼澤或水池,而以「田」名之者。例如八甲田山、八幡平(hachimandai)、      十和田等均為其例。 因此品田山在日語中的意思,應該是指有許多濕地或水池的山。參之品田山至喀拉業一線 的群山,確有許多的高山水池散佈其間,當中泰雅族原住民亦有將這一帶的山名稱之為 「siron」者,而「siron」即為水池之意。特別是品田山至池有山這一帶的高山水池尤多 ,因此日本人將原稱為「tamalabu」(早期日本人音譯為「玉羅府」)改稱池有山,則其 將原稱為「pochinsiron」,(泰雅族語發音是波琴西侖,意思是最後的水池)依其到處有高 山水池之地理特性,改稱品田山,正是彰顯此山之性質。故品田山名之由來,應不是山脈 之皺褶,看起來像「品田」兩字所致,而此種說法應該是台灣岳界以訛傳訛之結果。 <三叉山> 中央山脈至此分出布拉克桑支脈及新康支脈,因而有三叉山之名       一般稜脈分支的三叉點,我們都可稱為三叉山,不過這座三叉山委實不同因       其三叉點並不在最高點上,因而名不符實,因此這樣的名稱推論並不合理。       如此說來,三叉山一名的由來可能另有出處,楊南郡主張從布農語去探索,據       他表示,"哈陰沙讓山”,”霞雲沙讓山”都是布農語”Hainsazan山”的音       譯,那麼”哈陰沙讓山”和”三叉山”又有何關連?最有可能是由日語的”       Hainsazan山”變成”Hainsazan”(為了音讀方便,將zan省略,如同很多人       把馬比杉山叫為馬比杉,因為杉,山連續有點拗口)音譯為”哈陰沙山”,由於       年代久遠,又被略讀為”沙山”,最後可能由於閩南語”沙山”音近”三叉       ”而訛傳,有些人又証諸附近地形,於是遂成”三叉山”,這種傳訛從頭到尾        雖有些牽強,可因為年代歷程久遠,可能性就高。 ※假借,山名被移花接木, 後人也將錯就錯,一直沿用到現在 <布拉克桑>,舞樂山在日語中讀如布拉克桑,但不知那位命名者竟李代桃僵的將舞槳山       的日語譯音布拉克桑套在舞樂山西鄰一有森林三角點獨立標高3036公尺的       山頭上,稱之為布拉克桑山 <馬博拉斯山> 本是烏拉孟,wulamun 原意是後門的意思,但山名馬被習用很,久更改不         易 <秀姑巒山>本是Mahudas馬霍(博)拉斯山,是老人的意思,冬天上雪,山頂白雪皚皚,如同       老人的白髮 <雪山北峰>林文安認為北次高山和穆特勒布非為現指之山頭. <八通關山>居該地曹族稱玉山為bantorntua,可見八童,同關是譯音,光諸14年台灣蕃地       圖把同改通,具有蕃界中樞關路,交通四通八達之意,結果現八通關山卻有所       指. ※不詳 <畢祿山>是否為日語”碧綠”的譯音?又碧綠是何意? <鈴鳴山>是山地話的日文音譯,還是字義翻成日文”風鈴聲”即鈴鳴? <閂山>在中橫宜蘭支線旁的730林道開闢之前,很多登山的人連名字都沒聽過,成了關門      自守;”閂”山拒客的山峰……???那麼它與附近的東閂岡山有何關聯?是否為      閂岡山的縮寫? <甘薯峰>形似甘薯????? <無明山>不可考 ……北二段的山名都怪難搞的. <雲峰> <轆轆山>54/10/1刑約丁,由向陽山反方向往尖山縱走,終於登頂這個山岳界的漏網之      魚,不過那時他們仍沒關於此山的山名資料,於是取發源此山東側的闊闊斯溪      為名稱之為闊闊斯山,後來林文安在花蓮縣誌上找出他的原名轆轆山,而加以      正名並公諸於世.據王雲卿;又名馬江之子山,但由來究竟如何則不得而知,或      許僅是某個山胞部落對它的稱呼,或者是某剖份人皂別稱.又東埔山胞稱轆轆      山為塔彎塔彎,發音很像塔芬塔芬.據查日語發音轆轆並非塔彎塔彎,是否即為      山地話轆轆的意思,或是轆轆山與塔芬山之間有何關係,也無從查考了. <加利山> <伊澤山>,陳茂修認為,命名取自日本人姓氏,由來則不可考.據他研究的結果,這類以姓      氏為山名的事例,雖無法查証緣由,大抵上卻有個類似的模式:      日人據台時期,為密控制台灣,遂分派日本人駐紮各地,包括深山中山胞部落.      這此負責地方治安的日本警察人員,可能一住便是數十年,甚而終其一生都在      芋個駐在所服職,對這此深入山區為職務奉獻一生,終老異鄉的日本人,為表示      褒揚或紀念之意,在其死後,往往以他們的姓名為其轄區的地名,或轄區內高峰      大山的名稱.光復以後,大多此類地名都已改正,但仍有許多山名保留未改(或      許是為表彰山抗日的英勇),如佐久間山就是一例.伊澤山的命名是否源於此模      式?目前尚難查証.在王編的台灣山岳一覽表,伊澤山又名江澤山,果真如此,則      江澤和伊澤之間有何關連?其由來又如何值得探究,可惜篇查山岳資料,仍找不      到答案. <大霸尖山>與其西南側的<小霸尖山>並立於海拔高度約3300公尺高的水平岩層基部       上,原為一小地壘,冰期以前經過劇烈的水蝕剝離作用後的堅硬殘丘,形       如雙耳,泰雅人稱為Babo Papak,Babo是山,Papak是雙耳朵,意為雙耳嶽       大霸尖山是日據時代日人所命名,字義與讀音(大霸是否為papak的音譯       ???)均係上乘,但不知是何人於何時命名。僅知道在1927年8月首登前後       ,已廣泛地被稱為「大霸尖山」。 <大武山> <南湖大山> <磐石山>又名苫原山,苫是茅草的意思,原意似乎是茅草覆蓋身影的山峰,但實際上卻都      是箭竹,所以應是就其山容是個大草原山峰而得名 <牧山> <萬東山西峰(火山)> <義西請馬至山>山地話的意思是螞蟻山,因為山頭有很多螞蟻, 另有猜測~義西請馬至         ,義西可能是日語中「一」,馬至是「松」,加起來很像一本松之類          的名稱,不過,雪見附近的二本松也沒翻成x西請馬至???? <內嶺爾山> <能高山>先有能高郡還是能高山???日語中的能高是何意?? <安東軍(郡)山>與安東昆山有何關係??? 關山群~<關山><小關山><關山嶺>; <新康山>原名新關山,光復後取其諧音改稱為新康山。可是根據日據時代台東廳的地圖      ,關山是用漢字,新康是用平假名,如果真的原名叫新關山,如同新高山,用漢字      不就好了???? <南華山>附近有座深堀山應該是紀念深堀大尉才取名的,尾上山也是日式山名,南華山      是否也類似??? <馬西山>不在任何馬字輩山頭之西方,附近又有因馬西桑社而得名的馬西桑山,名喚馬       西究為何意?? ◎知其音譯或部落但不知其意~ 白姑(狗),喀西帕南,審馬陣,喀拉業,馬比杉,庫哈諾辛,海諾南,馬利加南…. -- Origin: 東方小城 (bbs.ndhu.edu.tw) ◆ From: 134-208-24-13.ndhu.edu.tw