※ 引述《FayeFan.bbs@cia.hinet.net (天下無雙)》之銘言:
: 【英雄】原聲帶已於香港發行
: 我前天收到從香港訂的英雄原聲帶,來報告一下...
: CD除歌本外,另附李連杰、梁朝偉、張曼玉、章子怡四個人的劇照
: 原聲帶由譚盾配樂,並與小提琴大師帕爾曼和鼓童日本打擊樂團
: 合作,整張聽下來.. 悲壯、蒼涼、柔情,當然還有氣勢澎湃的
: 地方,很有感覺...
之前在「英雄」官方網站上看了一些幕後製作的影片,裡面有用到一些正式
影片的配樂,當時就覺得有點像臥虎藏龍(再加上又看到請來帕爾曼「助陣」),
但心想還是別妄下定論,等正式聽過再說。
沒想到聽了以後,果然證實了我的恐懼:和臥虎藏龍實在太像了!!!!
說起本片和臥虎藏龍的不同,張藝謀認為臥虎藏龍是江南的知識份子的鄉愁,
他想要拍的則是北方「金戈鐵馬」的氣勢,片中有大量秦軍百萬雄師的壯盛場面,
為此譚盾和張藝謀還特別讓秦軍作戰時齊聲高喊「風」(象徵速度),原聲帶中
第三軌就是以「風」為主的合唱。
可是在配樂中,我聽到的是和臥虎藏龍幾乎完全一樣的旋律(主旋律前一小
節可說是完全一樣,後面的部分聽來也很神似),相似的編曲(聽起來實在覺得
很怪的小提琴),相似的鼓點(不能否認譚盾的鼓還是編得一樣好,但就覺得這
種打法不夠力,無法讓人連想到秦軍壯盛軍容的場面。
同樣的編曲方式,為何放在臥虎藏龍裡不覺奇怪,到了英雄卻不習慣?可能
是聽臥虎藏龍時沒有任何期待,但對於「英雄」卻多了幾分文化背景的想像,同
時也期待譚盾能夠再創新局吧。很可惜,「英雄」的配樂讓我大失所望。或許配
上電影感受會有所不同吧,但是在抱持著想聽到與前作不同風格的心態下,我只
聽見了更多「臥虎藏龍」。T_T
Grayhawk
--
禮筑外文書店 最豐富齊全的原文科幻、奇幻、恐怖小說專櫃
地址:台北市大安區金華街 249 之 3 號 1 樓(大安森林公園對面,新生國小旁)
電話:(02) 2396-8403 傳真:(02) 2396-8405
劃撥帳號:19237243 戶名:禮筑外文書店有限公司
最新目錄及書訊 http://www.silexbooks.com.tw/SF/SFsilex.htm
訂書或詢問相關事宜請來信 grayhawk@pchome.com.tw
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.8.213