推 smileray:☆初主役☆初主役☆初主役☆初主役☆初主役☆初主役☆ 10/18 13:41
→ ouenygnsheng:↑原來是說電影啊~我想說電視劇不是有主役過了嗎XD 10/18 15:01
→ nwolc:啊~電視的主役是算哪一齣啊。_。? 10/18 15:25
→ ouenygnsheng:啊、推感謝翻譯唷^^ 10/18 15:31
推 aprilita:版大翻譯得很四平八穩,沒什麼問題的啦 10/18 15:54
推 MusicofLife:感謝版大翻譯^^,期待初主演電影作品~ 10/18 16:42
推 maicake:哇!!!恭禧恭禧!!!不過沒日劇好寂寞喔~ 10/18 17:44
修正翻譯錯誤
※ 編輯: shindohikaru 來自: 114.37.3.24 (10/18 18:04)
推 yjlee0829:推推推! 10/18 19:31
推 Aquagirl:比較希望是日劇~這樣理才會陪伴我們久一點~ 10/18 20:10
→ Aquagirl:還是恭喜電影初主役啦~ 10/18 20:11
推 MonkeyDFang:現在才發現日劇版版主是向井理版版主...您很會管板~~~ 10/18 21:52
推 freya0620:電影初主役!!★,:*:‧\( ̄▽ ̄)/‧:*‧°★* 10/18 22:23
推 lavena:感謝版大翻譯~XD 10/19 00:09
→ shindohikaru:話說回來,有人知道那是什麼花嗎? XD 10/19 00:13
推 stupidbird2:查了一下,似乎翻『孔雀草』或是『萬壽菊』,不過,網 10/19 15:23
→ stupidbird2:頁上這兩種名稱的葉子看起來不同,感覺向井拍的比較符 10/19 15:24
→ stupidbird2:合萬壽菊邊的葉子的特徵。 總而言之~是菊科植物拉! 10/19 15:25
推 stupidbird2:更正~應該還是要叫『孔雀草』才是。 10/19 15:32
→ stupidbird2:話說~向井桑這樣一問,部落格會一堆粉絲回應他 XXXD 10/19 15:37