精華區beta MukaiOsamu 關於我們 聯絡資訊
http://ameblo.jp/osamu-labo/entry-10679963874.html 花圖: http://ameblo.jp/osamu-labo/image-10679963874-10807158411.html 這是前幾天拍的照片。 今天是秋高氣爽的日子。 昨天順利完成「天國之吻」的拍攝工作了☆ 不過說起來還沒全部完工呢,我會在遠方幫忙加油的。 然後呢,從今天開始,要進行新電影的攝影工作啦 而且這是我第一次主演的電影喔! 嘛..就像平常一樣不要太自負吧,畢竟自己能做的,也只是幫作品加值囉 看起來(這電影)像是個會讓人有各種各樣強烈情感的作品, 得伴隨著著對作品本意的深入理解才行。 接著是前些日子紐約工作的事情。 除了電影,另外還有幾個工作,其中一個就是「GQ JAPAN」的封面和內文照片的攝影★ 這原本是國外出版的雜誌,讓我有種逆輸入的感覺。 攝影師、髮型師、化妝師通通都是外國的工作團隊,現場英文交談此起彼落,真是刺激 的工作啊! 嗯,真有趣,(工作)也差不多(?)結束了 拍了很多好照片,不能全部看到有點可惜。 覺得(工作)就像回應大家期待般的結束了。 小感: 1、我的日文詞彙快撐不下去了XD 有翻錯還請各位日文高手指正<(_ _)> 2、理君拍新電影!!!!!!!!!!而且是主演!!!!!!!!!! ‧★,:*:‧\( ̄▽ ̄)/‧:*‧°★* ‧★,:*:‧\( ̄▽ ̄)/‧:*‧°★* ~( ̄▽ ̄)~(_△_)~( ̄▽ ̄)~(_△_)~( ̄▽ ̄)~(_△_)~( ̄▽ ̄)~(_△_)~ (瘋狂中) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.161.66.39
smileray:☆初主役☆初主役☆初主役☆初主役☆初主役☆初主役☆ 10/18 13:41
ouenygnsheng:↑原來是說電影啊~我想說電視劇不是有主役過了嗎XD 10/18 15:01
nwolc:啊~電視的主役是算哪一齣啊。_。? 10/18 15:25
ouenygnsheng:旁聽狂09吧!?http://www.ytv.co.jp/bouchou/ 10/18 15:29
ouenygnsheng:啊、推感謝翻譯唷^^ 10/18 15:31
aprilita:版大翻譯得很四平八穩,沒什麼問題的啦 10/18 15:54
MusicofLife:感謝版大翻譯^^,期待初主演電影作品~ 10/18 16:42
maicake:哇!!!恭禧恭禧!!!不過沒日劇好寂寞喔~ 10/18 17:44
修正翻譯錯誤 ※ 編輯: shindohikaru 來自: 114.37.3.24 (10/18 18:04)
yjlee0829:推推推! 10/18 19:31
Aquagirl:比較希望是日劇~這樣理才會陪伴我們久一點~ 10/18 20:10
Aquagirl:還是恭喜電影初主役啦~ 10/18 20:11
MonkeyDFang:現在才發現日劇版版主是向井理版版主...您很會管板~~~ 10/18 21:52
freya0620:電影初主役!!★,:*:‧\( ̄▽ ̄)/‧:*‧°★* 10/18 22:23
lavena:感謝版大翻譯~XD 10/19 00:09
shindohikaru:話說回來,有人知道那是什麼花嗎? XD 10/19 00:13
stupidbird2:查了一下,似乎翻『孔雀草』或是『萬壽菊』,不過,網 10/19 15:23
stupidbird2:頁上這兩種名稱的葉子看起來不同,感覺向井拍的比較符 10/19 15:24
stupidbird2:合萬壽菊邊的葉子的特徵。 總而言之~是菊科植物拉! 10/19 15:25
stupidbird2:更正~應該還是要叫『孔雀草』才是。 10/19 15:32
stupidbird2:中文http://ppt.cc/ST(i 日文http://ppt.cc/rHlz 10/19 15:35
stupidbird2:話說~向井桑這樣一問,部落格會一堆粉絲回應他 XXXD 10/19 15:37