作者s890118 (Sナンバー)
看板MusicGame
標題Re: [歌詞] 上野圭市的麻藥歌
時間Tue Mar 10 20:00:45 2009
※ 引述《SotaFujimori (′・ω・`)》之銘言:
: 應某人要求上傳
: 曲風 カプセルプリンセス (膠囊公主)
: 曲名 ふしぎなくすり (神奇的藥)
: 作者 上野圭市 feat. SATOE
: 收錄 pop'n music 17 THE MOVIE
雖然歌詞看起來很病,其實隱藏著另外一層涵義
不知道有沒有
(常看黃色標籤漫畫)人能看出呢?
這次還是邀請友人少年あ替大家做歌詞賞析,在此感謝
對了,未滿18禁請按"←"離開
: ふしぎなくすり飲まされて (飲まされて)
: 被灌了神奇的藥之後 (被灌藥以後)
飲まされて -> 被強迫飲X的意思
到底是被強迫喝什麼呢(?)
: 渋谷で海を見ちゃったの ゲッホゲッホ☆
: 人在涉谷竟然讓我看到海了 科科☆
雖然這邊sota兄把"ゲッホゲッホ☆"翻成"科科☆"
其實是"咳咳"(通常是被嗆到時的聲音),剛好符合強迫飲X的意境
那為什麼會看到海呢
因為嗆到眼淚模糊,所以有看到海的錯覺
: ふしぎなまほうかけられて (かけられて)
: 被施了神奇的魔法之後 (被下咒以後)
かけられて -> (身上/臉上)被射X
: 竹下通りでポールダンス
: 就在竹下通 (商店街) 跳起鋼管舞來
澀谷系Animal Video girl(咦)
: 昨日の夢の続きはファンタジー
: 能夠繼續昨天那場夢境 就像作夢一樣
(謎)
: 薔薇色にときめく毎日が欲しいの ゲッホゲッホ☆
: 我就是想要每天都是那種令人心動不已的玫瑰色人生 科科☆
被強迫飲X飲到中毒了....
: ふしぎなくすり飲まされて (飲まされて)
: 被灌了神奇的藥之後 (被灌藥以後)
: スーパーガールに変身よ
: 我會變成超級正妹喔
...澀谷系AV正妹嗎
: 「ちゅるりん ちゅるりら ちゅるるるる~」
: 「啾露琳 啾露琳 啾魯魯魯魯~」
這邊是形容咬的時候,通常會出現的液體聲
是咬冰棒嗎
: 不思議な呪文を唱えると ふしぎなくすりが貰えるの
: 詠唱這段神奇咒語的話 就能得到神奇的藥
....是白濁色的藥嗎
: 「ちゅるりん ちゅるりら ちゅるりんっぱ」
: 「啾露琳 啾露琳啦 啾魯琳~巴」
雖然這邊改了幾個平假名讓歌詞念起來像咒語
實際上還是改變不了整個很像怕滴下來努力吸的口水聲
: 不思議な魔法をかけて 体が 体が 体が熱くなっちゃうの
: 被施以神奇魔法之後 身體… 身體… 身體她就熱起來了嘛
被射X身體就熱起來了
: 見て蛹の私 綺麗な蝶になって 蝶になって 飛んでくの~
: 快看將要蛻變的我 要變成美麗的蝴蝶 變成美麗的蝴蝶 要飛了喔~
身體發熱變成(亞美)蝶 → 要飛了喔 揪咪~
: ふしぎなくすり飲まされて (飲まされて)
: 被灌了神奇的藥之後 (被灌藥以後)
: 思い通りになっちゃうの
: 就會變得跟我料想的一樣唷
: ちゅるりん ちゅるりら 永遠に アハー☆
: 啾露琳 啾露琳啦 直到永遠
一直吸到永遠~
アハー☆ → 吸完換氣的聲音
--
Pop'n Music 17 the movie好評價動中 揪咪 >_^~*
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.127.118.77
推 ForeverOrz:清新、健康、專業、... 03/10 20:02
推 zerokuo:.......樓下請給分 03/10 20:02
推 fyspfyspfysp:S數字好糟糕 請暫時不要跟我說話.. 03/10 20:03
→ s890118:...ForeverOrz板大把這篇M起來了 科科☆ 03/10 20:07
推 b4uchikara:好溫馨 03/10 20:07
→ ForeverOrz:看你寫的那麼辛苦 賞你m (?) 大家還是當個健康乖寶寶 03/10 20:08
→ b4uchikara:這篇你弄得我不知道要不要收pop'n歌辭區精華qq 03/10 20:08
→ ForeverOrz:一起來Kick Out 仮面!!!~~~~~~~ 03/10 20:08
→ s890118:這首歌還故意把vocal聲音給tune過避免被別人認出 03/10 20:10
→ s890118:難道是星野唱的嗎>///////< 03/10 20:10
推 kkore:下次去我一定要玩 03/10 20:11
推 linring:太糟糕了~ 科科☆ 03/10 20:17
推 kkore:這種歌詞搭配The movie 請問是什麼Movie呢 ˙/////˙ 03/10 20:21
推 asakimax:超糟糕的... 愛情動作片= =!!? 03/10 20:23
推 Searle:.............彷彿來到西撕版 03/10 20:24
推 kururukr:這首我好不容易全接你給我這樣搞 XDDDDD 03/10 20:26
推 musyoku:瞬間10推XDDD 03/10 20:28
推 fyspfyspfysp:科科 ☆ 03/10 20:30
推 zerokuo: 摳摳 (?) 03/10 20:34
推 SotaFujimori:沒能理解裏涵義 所以只有照句翻譯 (純潔貌) 03/10 20:56
推 luwinston:這什麼意境昇華版歌詞XDDDDDDDDDDDDDDDDD 03/10 21:15
推 zzzholic:科科☆ 03/10 21:24
推 valorhu:板眾給予正面評價~推 03/10 21:26
推 bridget1109:這是西斯板嗎?(左轉看看扛棒) 03/10 21:29
推 BIRDDUCK:音樂(ㄒㄧ)遊戲(ㄙ)板 03/10 21:34
推 b4uchikara:所以s數字,這篇我應該收精華嗎?qq 03/10 21:35
→ s890118:收阿qq 03/10 22:31
→ kururukr:樓上不要讓我在美嘉看到(?) 03/10 22:32
推 nggfn:這不推對不起自己>//////< 03/10 22:32