作者scars (scars)
看板MusicGame
標題Re: [情報] HANDSOME JET亡故
時間Fri Jan 16 03:43:05 2009
※ 引述《koorikake (Ice)》之銘言:
: http://www.shoesmusic.com/voice3/voice3.cgi
<櫻井敏郎>
給摯友, Handsome JET
小學以來的好友,Handsome JET,過世了。
似乎是8個月前...乘坐於朋友機車後座時發生了事故。
今天,知道這件事情的後輩告訴了我。
我沒辦法接受這是真的,
即使給他家裡打了電話,
得到了『這是事實』的回應,
我還有「大家都在開玩笑嗎」的想法。
跟伯母談了近一個小時。很擔心伯母。
想告訴她很多很多,伯母所不知道的,那個傢伙的事。
但是回憶太多太多,沒辦法完全傳達。
伯母她也講了很多那個傢伙的事。
事故發生之後,她打算由殘留在他手機裡的通訊資料,
查詢他朋友們的聯絡方式,向電信公司求助。
然而,據說電信公司斷然的以「個人資料保護」為由而予以拒絕。
法律的存在,難道是為了讓人沒有機會參加朋友的喪禮嗎?
難道是為了讓人看著自己兒子的葬禮沒有朋友來參加嗎?
那麼到底是為了誰,又為了什麼的「個人資料保護」?
他們懷著什麼樣的心情,提出那種要求?
他們懷著什麼樣的心情,迎接了孤獨的喪禮?
請好好想想吧
四年前,他特地騎著機車,從關西來到東京,
參加我們的在キネマ俱樂部的Live,
那是我最後一次跟他見面。
雖然之後也有用電話連絡,
不過因為一點小誤會,造成彼此有些失和。
但是,從小到大,這種事也常常發生。
我還想,反正再見到面,又會快樂的打鬧成一片,
一邊喝酒一邊互表。
但是,連這樣也無法實現了嗎?
還有很多與那個傢伙的回憶,
還不能接受那個傢伙真的不在了的事實。
想著「伯母是在演戲,我也跟著入戲了」
拒絕承認再也無法跟他在一起;
在腦海裡不斷描繪那個傢伙的回憶
只要不產生實感,眼淚也就不會掉下來。
能說的只有,那個傢伙總是在我的心中。
我想,那個傢伙一定,在心中也有著我。
沒錯,我們彼此意識相合,我們一起活著。
假使,能與已經不在人世的那個傢伙說話,
我想問問他:
「雖然是短暫的人生,不過,你快樂嗎?」
雖然他總是獨來獨往的像白痴一樣,
可是怎麼說呢,被很多女生喜歡過喔。
跟伯母聊到了你的歷代女朋友。
我 :「我還不知道有那個女生呢..」
伯母:『我還不知道有那個女生呢..』
雖然沒能每個都見過,不過應該都是好女人。
因為她們都愛過你啊。
你是重色輕友,把女友擺第一的人。
身邊沒有女友的時候,偶爾還會打通電話來;
一旦有了女友,就怎樣都找不到人。
你在「那邊」,一定可以遇見好的女生吧;
說不定,還可以跟還沒轉世的人墜入愛河。
我想要這樣想。
去到那邊,你也別總是懶洋洋的。
稍微親切點不是很好嗎。
似乎有點多管閒事,不過你說是吧(笑)。
真的已經見不到你了嗎。
在我最痛苦的時候,那個唯一能安慰我的人
真的已經不在了嗎?
不過,你應該在哪裡看著我吧,
大概你現在也正在我身邊。
所以啊,怎麼說呢,我不寂寞喔。
通過遊戲中的音樂,而知道他的存在的人。
雖然那個傢伙並不期盼,但是作為他的朋友,
我想謝謝各位對這個「JETさん」的仰慕與喜愛。
如果今後也同樣重視他的作品,
在天國的那個傢伙一定也會感到高興。
最後,給那些為他的歌、他的人所鼓勵的人們。
雖然他唱著有關自殺、虐待等等,悲傷的歌,
不過,這次他的死,絕對不是那個傢伙自己期盼的事情。
為了不忘記那個傢伙在人世的事情,
請你們無論如何,堅強的活下去吧。
那個傢伙常常這麼說:
「死去的人,大家都會記得」
請讓他知道,會有很多的人記著他。
在您有生之年,請偶爾想起那個傢伙吧。
--
他的歌,不知道多久以前就在聽、就在玩了
這次的事情,別說是他的好友了,就連我也沒有實感啊
--
Dance Dance Revolution X
-革命の瞬間を見逃すな!-
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.111.180
推 miznoruri:scars翻了三個小時 辛苦 推qq 01/16 03:45
推 dragonsoul:8個月前... 01/16 03:57
推 REIN0119:感謝JETさん..一路好走..也感謝scars大的翻譯QQ 01/16 04:09
推 InamiKen:感謝翻譯.....完整意思的文章看得更想飆淚了..... 01/16 07:06
推 mybest2008:早上起來就看到這麼催淚的東西.....我不要~~~QQ 01/16 07:12
推 b4uchikara:感謝翻譯QQ 01/16 08:07
推 meripuslea:感謝翻譯 鬱悶一整個晚上睡不好..JET大一路好走Q___Q 01/16 10:19
推 jaffrey:一早就看到這個消息~開始鼻酸了~他的P.P.R.我很喜歡的說~ 01/16 10:38
推 DTXmania:淚推 QQ 01/16 10:49
推 Searle:Q____Q 01/16 11:03
推 SBOUO:翻譯辛苦了 Q_Q 01/16 11:14
推 arclight:淚推翻譯 Q__Q 也感謝能讓更多人看到這篇 01/16 12:22
推 Beatwild:翻譯辛苦了...改天去打PPR好了... 01/16 15:14
推 NicoNeco:...我哭了 聽首silly girl... 01/16 21:07