推 wylscott:Begin這首超多變速連打 完全詐欺= = 01/11 22:13
推 dragonsoul:變速連打還加連踩才麻煩 = = 籠中鳥才兩次 01/11 22:15
推 kyo99:其實「季節不斷流逝」就是用來解釋下面這兩句日文歌詞↓ 01/11 22:41
→ kyo99: 「季節は過ぎ」「巡って行く」 01/11 22:42
→ destinysword:所以原曲一句的意思跟這兩句的意思一樣 = =a? 01/11 22:45
推 kyo99:「季節は過ぎ」+「巡って行く」=「季節不斷流逝」 01/11 22:47
→ kyo99:↑簡單說就是這樣 01/11 22:47
→ destinysword:那只有「季節は過ぎ」咧? 01/11 22:53
推 dragonsoul:這就叫做... 多了一句,意思不變? (毆 01/11 23:14
※ 編輯: destinysword 來自: 211.74.83.187 (01/11 23:29)
推 morinokuma:BEGIN是BEFORU裡最難接的吧..... 01/12 00:02
→ believeinac:剛剛聽了一下專輯版,的確沒有巡ってゆく這句 01/12 00:34
→ believeinac:不過意思的確差不多 01/12 00:34
推 badguyqq:過門很難 01/12 00:38
推 dragonsoul:あの頃の君を忘れないように 01/12 18:10
→ dragonsoul:是「你不會忘記」 還是「不會忘記你」 = =a?? 01/12 18:11
→ wylscott:向日葵斷點頗難接 這是可惜之處 劇本這首好歌竟被刪除... 01/12 18:22
→ gubixla:我也最喜歡劇本... 01/12 20:52
推 babybunny:あの頃の君を忘れないように 01/13 16:55
→ babybunny:是 為了不會忘記那時候的你 吧 這兩句感覺是倒敍? 01/13 16:56
→ destinysword:就像讓我無法忘記的那時候的你一漾 01/15 17:52
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: believeinac (熊谷) 看板: MusicGame
標題: [歌詞] ヒマワリ
時間: Sat Jan 8 23:19:33 2011
ヒマワリ / 小坂りゆ
印象中是GFDM先收錄這一首的
不過年代久遠,懶得考證
君は何てゆう名前なの? 你的名字是什麼呢?
何処かでみた顔かも? 總覺得好像在哪見過?
特に目立たない 沒有特別起眼
それは小さかったから? 是因為當時年紀還小嗎?
いつしか色がついて 不知不覺間,你染上了色彩
目にとまることも増えた 我愈來愈注意到你
少し背も伸びた 你也長得更高了
いつか大人になるんだね 總有一天,會長大成人吧
美しくなるにつれて 隨著你愈來愈美
その姿に引き寄せられ 我也被你吸引住
本当は知ってたんだ 其實我是知道的
小さなあの頃から... 從那小時候起...
心まで照らしてた 「直射心底的太陽一樣」
「太陽みたいになりたい!」って 當時的你
あの頃の君はそう言っていたね 曾說過這句話對吧
そうさ!ちょっとだけでも 沒錯!即使只有一點
太陽に一歩近づくんだ 也要更靠近太陽一步
まばゆい光を浴びて生きる 就如同生長在
まるでヒマワリ 燦爛陽光下的向日葵
いつも側に 讓我們
この花を 陪伴這朵花
咲かせていよう 讓它永遠綻放下去吧
君は負けず嫌いなほうで 你那好強的個性
昔から変わらないね 從以前就沒改變過呢
いつもひとりで前だけをみつめてた你總是一個人看著前方
色んな現実(こと)を見てきて 你應該看到了許多現實
環境(まわり)も変わっただろう 環境也跟著改變了吧
独りよがりな 現在的你
君はもうここにはいない 再也不會獨善其身
柔らかな日差しを背に 你背向著和煦的陽光
優しい瞳で僕を見てた 用溫柔的眼神看著我
僕には前より鮮やかな君が見えた 在我的眼中 你比過去都還來得耀眼
心から照らされた 我感覺得到
そんな気がした 發自你內心的陽光
心が満たされた 我的心能夠被填滿
君がいたから? 是因為有你的關係吧?
心は照らされた 我的內心受到照耀
全てを優しく包んでた 我的全身都被溫柔地包覆著
いつも僕を暖めてくれてたんだね 這是因為你總是溫暖著我對吧
そうさ! "君"がここにいる 沒錯!「你」就在這裡
何もかも明るく照らしてた 讓一切都充滿光明
まばゆい光を放ち生きる 你就是散發燦爛光芒的
君はヒマワリ 向日葵
いつのまにか 當我們為過去的日子
過ぎる日々を 感到彌足珍貴時
大切だと感じながら 不知不覺間
季節は過ぎ 季節不斷流逝
今日もまた二人で 今天的我們
過ごしている... 依然兩個人一起度過...
美しくなった君は 你變得如此美麗
僕の隣で笑いかける 在我身旁展露笑容
握りしめた手は今も小さいから 你緊握的手現在依然嬌小
変わらないまま... 完全沒有改變...
心に照らし出す! 直直射入我的心底吧!
瞬きも出来ないくらい 讓我連眼睛都來不及眨
あの頃の君も忘れないように 就如同當時你記得的那樣
そうさ!ちょっとだけだけど 沒錯!即使只有一點
太陽に一歩近づいた! 你也更靠近太陽一步了!
まばゆい愛を与えて生きる 你就是散發燦爛愛情活下去的
君はヒマワリ 向日葵
--------------------
我的時間不多了,得趕快還一還堆積如山的歌詞債啦Orz
首先是大家早就耳熟能詳的「向日葵」完整版歌詞
想必美好的BeForU時代彷彿又回到眼前了吧(笑)
當初我掃過一遍原文歌詞後,感覺用字滿簡單的,難度應該很低
所以打算用今晚一口氣拚出來
結果我發現我錯了lol
文字簡單歸簡單,小坂妳有九成的句子都沒有主詞,是要我玩猜謎遊戲嗎?
句子裡面誰是誰根本搞不清處,只能慢慢推敲
以結果看來還是沒有弄得很好,有點失敗...
不過大概的意思是有到位啦,所以各位閱讀時如果覺得不通順
就請發揮一下想像力
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.191.137
推 kyo99:推,某翔在GF10 & DM9的時代最愛玩的就是這首 01/08 23:22
推 chisestar:BeForU一定要推的阿 01/08 23:24
推 charater:BeForU時代QQ 01/08 23:25
推 dragonsoul:りゆ一定要推的阿 01/08 23:31
推 XBB:推小坂りゆ 從早期DDR就很喜歡 01/08 23:37
推 pp31419:シナリオ 希望QQ 01/09 01:17
推 SBOUO:推BeForU Q_Q 01/09 01:19
推 zerokuo:這首當年超愛打QQ 01/09 01:57
推 hhaa0506:玩到現在我也很常挑BeForU的歌... 01/09 03:44
推 InamiKen:推阿 就是這首讓我想開始玩DM的 01/09 13:44