作者HSNU1151XU (AppleJack是我的!!)
看板MyLittlePony
標題[翻譯]A Part of Me
時間Sat Jan 19 00:00:44 2013
大家好 我們小馬尾牙聚餐的正式集合地點已經出來了
民國
102年
1/28 星期一 下午
5:20~5:40
在台北市 捷運
板南線 國父紀念館站 4號出口
在上述時間會有人在那邊接人
一個人用餐費用為
270元
用餐餐廳目前保密
有填報名問卷的人 才會有摸彩券可以拿
當天會有彩虹小馬歌曲卡拉ok
還我們2012年的活動紀錄PPT撥放
如果時間沒辦法準時可以與我聯絡 或是看置底文 有連絡電話
到時候 call 任一支都可以
來的人每人有一份小禮物
會員會多一份(是的 我們有會員卡 v( ̄︶ ̄)y
禮物我絕對不會說是茶裏王的
還在猶豫要不要來嗎?:
別害羞 快來參加吧
以上工商時間結束 v( ̄︶ ̄)y
這次翻譯的
是 A Part of Me
聽炎煇說作者還有來感謝這樣 還說他很開心
怎麼這麼可愛 XDDD
Wow, never thought any of my songs would be translated into Chinese! I'm
honored!Please add this as a video response to the original!
這首歌一樣充斥著大量我流翻譯
不過要雙人對唱是絕對沒問題的(拇指)
不過翻著翻著 關於兩個好朋友的友誼歌曲
被我翻成了情歌就是(被打
也許可以適合情侶對唱
這是原文歌曲連結:
http://www.youtube.com/watch?v=mBuYHBCxQQs
中文翻譯:
https://www.youtube.com/watch?v=snV-9mMz06Y
這個周末可能沒時間翻譯歌曲
先假定周末會暫時暫停好了
有翻譯的話再貼上來
《A Part of Me》
Ever since the day I took my first breath
自從那天我睜開我的雙眼,
You've been there for me
你就在那裡。
Ever since that day my whole life changed
自從那天我們倆相,
And it's plain to see
就不曾分離。
We're a team,
我們兩個
two friends
就是
In harmony
同心一體,
I can overcome all odds if you're there with me
就算面對困境,只要能夠在一起。
We're a team,
我們兩個
two friends
就像
And friends we'll always be
同一個生命體,
A part of you is a part of me.
願我倆能永遠不會分離。
A part of you is a part of me.
願我倆能永遠不會分離。
Don't be down
別煩惱,
When the world makes you frown
請別害怕好不好。
I'm here for you
我會在背後,
Tried and true
支持住。
I feel the same
我不感傷,
Never hesitate to call my name
因為你跟我想的一模一樣
I'll be right there
你也一樣,
Don't despair (because)
別絕望。因為
We're a team,
我們兩個
two friends
就是
In harmony
同心一體
I can overcome all odds if you're there with me
就算面對困境,只要能夠在一起。
We're a team,
我們兩個
two friends
就像
And friends we'll always be
同一個生命體,
A part of you is a part of me.
願我倆能永遠不會分離。
A part of you is a part of me.
願我倆能永遠不會分離。
We're a team,
我們兩個
two friends
就是
In harmony
同心一體
I can overcome all odds if you're there with me
就算面對困境,只要能夠在一起。
We're a team,
我們兩個
two friends
就像
And friends we'll always be
同一個生命體,
A part of you is a part of me.
願我倆能永遠不會分離。
Part of you is a part of me.
願我倆能永遠不分離。
A part of you is a part of me.
願我倆能永遠不會分離。
希望大家喜歡這次的翻譯
然後可以在家裡試著唱唱看唷
♪~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.166.149
→ HSNU1151XU:這次活動人數好多啊 如果每個都真的有來的話 01/19 00:15
→ HSNU1151XU:就超過我們去年7月份舉辦的北部小馬聚會的說 XDD 01/19 00:15
推 DPinkiePie:好可愛的作者www 祝尾牙聚成功~~ 01/19 07:36