作者yamaaka (小羽)
看板N-E-W-S
標題[日記]【山下の日記】2008/08/31 [轉載]
時間Tue Sep 2 00:06:29 2008
山下の日記(08.08.31)
此翻譯日記權屬N.B.J
未經允許 禁止轉載
翻譯: cathy
2008年08月31日 vol.1837 PM8:04
早晚好!
最近都在考慮詞彙的問題
然後覺得
加油這個詞
(頑張れganbare)
是不是從明快的笑容
(顏晴れganbare)這個詞發展而來的呢
因為這個詞真的很好啊!
一直保持明快的笑容的話,每個人都會感覺心情舒暢的,對吧(^0^)
那麼我也要更加帶有明快的笑容
(也就是說他要更加努力)(^0^)
-------------------------------------------------------------------------------
幫喵帶PO^^(以上)
╔═══════════════╗
║***!WARNING!***║
║ ║ ○ 各位NEWS的歌迷,
║ 嚴禁轉載 ║ 。 會乖乖遵守的吧^_^
║ ║ ● ●
║ 所有權屬於N.B.J ║ ︶
║ ║ ╰
▲╮
║***!WARNING!***║ ∥
╚═══════════════╝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.168.144
※ 編輯: yamaaka 來自: 123.193.168.144 (09/02 00:08)
推 nasea:看隊長日記長知識XD 09/02 00:19
推 itti:想看到P明快的笑容阿^^...我們一起努力!! 09/02 00:33
推 elflin:P明明自己就很少在鏡頭前笑= = 09/02 23:08