精華區beta N-E-W-S 關於我們 聯絡資訊
吾輩はシゲであるリターンズ(06.11.15) 此翻譯日記權屬N.B.J 未經允許 禁止轉載 翻譯: M 其之四十八 秋色漸濃 是的,濃過頭了 這就是說冬天已經臨近了 儘管如此加藤成亮對此卻有點漫不經心 加藤成亮在這個秋天裡有件不論怎樣都想要做的事情 那就是賞紅葉 成「春天賞櫻花,秋天就一定要去賞紅葉的啊 」 因此今天他認真得和學校的朋友們開了個關於賞紅葉的會議 他和3個朋友討論了什麼時候、去哪裡賞紅葉、邀請誰去等問題 還非常開心地看了學校裡本來就有的小冊子 看到他們這個樣子的A過來搭話 A「你們在幹什麼~ 」 成「我們在商量去賞紅葉的事情~」 A「賞紅葉 」 A稍稍思考了下 A「……賞紅葉,是不是指採集紅葉,然後吃掉它呢 」 (註:賞紅葉在日語中是寫「紅葉狩り」,然後「狩り」就是有採集、打獵之類的意思) 成「什麼~~~~」 不吃的啊~ 不可以吃的啊~ 又不是蔬菜啊~ (--;;) 加藤成亮非常震驚 A君完全不明白加藤成亮為什麼會那麼震驚 A「不吃的麼 那麼為什麼要採集呢 」 成「……」 加藤成亮不明白為什麼要採集 這時候已經決定要一起去賞紅葉的H林,他用非常酷的聲音回答了這個問題 H「要採集的是紅葉它的美景」 啊啊啊啊 H林好帥~ 但是A完全不能接受這個解釋 他帶著一付不滿足的臉孔離開了 成「是不是賞紅葉這個詞的意思還沒有那麼滲入到字面上呢」 H「只是碰巧A他不知道而已啦」 這個時候,B來了 B「你們要去哪裡麼」 成「我們要去賞紅葉啊」 B「賞紅葉,是指吃紅葉嗎」 這個是錯覺嗎 相同的問題又要再重新說明一次麼 饒了我吧 不管怎麼樣快快地說明了一下,B也走了 相同的事情之後又接連發生了2次 第5次 C「你們要去哪裡嗎」 加藤成亮已經知道不能再說去賞紅葉了 成「……我們想去看看紅葉……」 這之後,加籐成亮就再也沒有使用過「賞紅葉」(紅葉狩り)這個詞了 大家都要認真學日語噢 ------------------------------------------------------------------------------- ╔═══════════════╗ ║***!WARNING!***║ ║ ║ ○ 各位NEWS的歌迷, ║   嚴禁轉載 ║ 。 會乖乖遵守的吧^_^ ║ ║ ● ● 所有權屬於N.B.J ║ ║ ║***!WARNING!***║ ╚═══════════════╝ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.111.165.250
vernace:這一篇好好笑 XD Shige的朋友都好妙喔! XD 05/06 12:57
snowsun12:SHIGE~我學的也是紅葉狩り~XD 05/06 16:51
hyscat:好想叫他對小山說說看XD 05/06 17:45
shiningJulia:日語真的很奧妙~XD 05/09 13:24