吾輩はシゲであるリターンズ(06.12.10)
此翻譯日記權屬N.B.J
未經允許 禁止轉載
翻譯: 小拳頭
其之七十三
今天加藤成亮和小山在工作結束後去買東西了
以下是兩個人去購物時發生的對話
慶「我啊 最近很喜歡一種花紋的衣服哦(心)(心)(心)」
成「什麼花紋的衣服」
慶「那個~鳥...千...」
成「阿!?鳥!?」
慶「鳥...千鳥...」
成「難道是...千鳥格子的衣服 (--;)」
慶「阿~對對!!!!是和鳥連在一起的傢伙~那個很可愛啊(心)」
小山慶一郎啊
千鳥格子不是[千鳥隱]
不是千與千尋的神隱哦
是千鳥格子
註:千鳥格子是一種像狗的牙齒狀的花紋
d44bD
千鳥隱這個是兔子在糾正千鳥格子這個詞的發音
有關千鳥格子的說明這樣可以了嗎...
成「是很可愛~不過是以前開始就有的樣式」
買了很久,一直在挑選千鳥格子的小山慶一郎
看了很多千鳥格子 似乎能分辨出好的千鳥格子和差的千鳥格子了
發現了微妙區別的小山慶一郎(=︿エ︿=)果然厲害
千鳥達人:小山慶一郎
ダンドリ增田卡洛斯三郎太
註:達人和增田音近
之後小山慶一郎在加藤成亮的推薦下買了運動鞋
-------------------------------------------------------------------------------
╔═══════════════╗
║***!WARNING!***║
║ ║ ○ 各位NEWS的歌迷,
║ 嚴禁轉載 ║ 。 會乖乖遵守的吧^_^
║ ║ ● ●
║ 所有權屬於N.B.J ║ ︶
║ ║ ╰▲╮
║***!WARNING!***║ ∥
╚═══════════════╝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.175.169