精華區beta N-E-W-S 關於我們 聯絡資訊
吾輩はシゲである★大学!?いや、セミナー!!~★ 以下日記翻譯權歸K1SS所有 欲轉載請前往K1SS論壇申請http://0rz.tw/N8ZxJ 原文來源:Carol的BO,Name of Love 翻譯:midako ■□其の六□■ 4月19日 今天加藤成亮前往觀賞朋友的舞台劇 這名與加藤成亮同年紀的朋友,在小劇團團員中表現活躍,並且目標是成為與加藤成亮同 等級的人物,是十分令人尊敬的演員 今天也是前往觀賞他所演出的充滿溫馨歡笑的舞台劇 真好笑(●′∀`●)/ 結束之後,與這個朋友及他的朋友們共八人去吃相撲鍋 鍋相撲!!(註一)\(′▽`)/ 由於人數眾多,所以點了三人份的鹽味相撲鍋及三人份的味增相撲鍋 超美味吶(′∀`) 因為難得有鹽味及味增兩種鍋底,於是考慮起哪鍋要煮拉麵,哪鍋要煮雜燴粥 到底要如何選擇呢....猶豫不決的大家鴉雀無聲 加藤成亮打破這一片沉默 成 「鹽味放拉麵,味增煮雜燴粥吧」 其他全體 「不是,正好相反吧。」 … 如果大家有志一同的話就早點說嘛。 豈不害我飽受屈辱。(註二) 不過加藤成亮馬上回話 成 「...說的沒錯呢」 真快。見風轉舵得真快。 加藤成亮完全無法反駁 聚餐作結的餐點(註三)與加藤成亮自己的意見全然不同。而他的感想為… 果然超美味吶 (′∀`) --------------------------- (註一)原文:べなちゃんこ─ちゃんこなべ。相撲選手愛吃的火鍋,則直譯為相撲鍋。每 一個相撲部屋的相撲鍋都各有特色,口味也不盡相同。有的用雞骨熬湯,有的加酒;有的 是鹽味,有的是味噌口味;有的加大蒜胡椒,有的則加薑汁。而內容更是形形色色,從白 菜、高麗菜、蘿蔔、菇類、油豆腐、雞肉丸子、豬絞肉、到魚、韓國泡菜、海鮮類,全視 當天進貨的材料或各個相撲部屋的喜好決定。 (註二)原文:ハズカシメニアワサレタヤンケ(片假)─辱めに遭わされたやんけ(平假)。 やんけ,為京都方言,語尾助詞,”やないの”之意。亦即標準語”じゃないの”之意。 (註三)原文:シメ─為”結束”、”作結”之意。一種用法為,集會結束時,領頭的人發 號施令”一二三,解散”(邊拍手),此為シメ的一種。而本篇日記中的用法,則是用餐最 後,會以麵類或飯類主食作為最後菜餚。〈此為日本與他國文化之差異,一般以水果或甜 點作為飯後菜餚,而日本則是以主食作結,據聞係因日本人用餐愛邊喝啤酒,所以最後需 要熱騰騰主食類食物墊胃。根據來源:譯者與日本人用餐的親身經驗。〉 --------------------------- 歡迎參觀部落格 http://blog.yam.com/midako0323 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.192.22
glayteru00:這算是消夜文嘛 我餓了XD 04/20 21:28
lucifer20:火鍋是我的最愛阿~ 餓了!! 消夜文!! XD 04/20 21:31
lhsin:我知道相撲鍋 我知道我知道←是在驕傲什麼XDDD 04/20 21:37
jujuliaju:為什麼這些男孩總是越吃越瘦呢T^T 04/20 21:45
hyscat:本來看原文還好,看註看得餓了Q口Q 04/20 22:34
gein:消夜文(指) 04/20 22:43
moon1429:我也想越吃越瘦Q^Q 半夜發宵夜文是不允許的!!XDDD 04/21 00:37
tung0926:(拆泡麵)+(倒熱水)=繼續奮鬥●o(><;)o o 04/21 00:39
domotokotsu:SHIGE第一次說的,跟我想的是一樣的XD 04/21 01:09