精華區beta N-E-W-S 關於我們 聯絡資訊
吾輩はシゲである★大学!?いや、セミナー!!~★ 以下日記翻譯權歸K.1.S.S.所有 欲轉載請前往K.1.S.S.論壇申請http://0rz.tw/N8ZxJ 原文來源:Carol的BO,Name of Love 翻譯:midako ■□其の拾伍□■ 5月6日 今天幫朋友慶生而預約了秋田料理餐廳 也先事先預約了極具當地風情的服務 不過為何選秋田料理呢 說到秋田的話… 米輪。 (註一) 稻庭烏龍麵。 (註二) 還有… namahage(生鬼)。 (註三) NAMAHAGE。 生HAGE(生禿)。 (註四) 不好意思,最後是惡劣的玩笑。 那間餐廳,不光能品嚐到秋田的鄉土料理,時間一到,生鬼就會來到座位邊娛樂客人 加藤成亮的母親那邊的外婆是秋田人,所以總覺得有股親切感 正當熱鬧地吃著米輪鍋時,突然燈光一暗,終於到了namahage time(生鬼秀時間) 氣勢十足地朝著座位邊前來的生鬼 「有懶惰鬼在嗎~~~」 (註五) 唔呀阿阿阿阿阿!!!!!!!!!!!!!!bbbbb 意外地毛骨悚然呀…… 這傢伙相當有模有樣啊… 哈阿…哈阿…哈阿… 大家都嚇得幾乎不敢呼吸 接著第一輪表演告一段落後,不知是否有些疲倦,壽星的朋友去了洗手間 就在此時,與朋友擦身而過,不知為何生鬼再度出場 「生日快樂─!」 生鬼桑捧著蛋糕來到… 結果生日的主角…剛好去了洗手間… 時間點太不湊巧了… 生 「這樣啊...那麼,在這裡等到他回來吧」 生鬼桑語畢,便坐在桌邊。 順道一提,生鬼桑的面具是鬼面的呢。 桌邊座位的順序,從左邊開始是, 加藤成亮、朋友、朋友、朋友、生鬼桑、生鬼桑。 十分超現實意境的畫面... 然後朋友回來了 嗯呀阿阿阿阿阿!!!!!!!!bbbb 當然會嚇一跳的吶。 不過我們這邊倒是因為生鬼一直坐在桌邊,所以已經不會感到害怕啦。 邊如此說道,邊吃著蛋糕,對朋友來說也成為最棒的生日回憶了吧 謝謝呢生禿… 不對、生鬼桑 ----------- (註一)米輪:秋田地方的鄉土料理,將飯捏成棒狀烤製的食品。常做成料理米輪鍋,就是 將米輪,與應時蔬菜一起,加入比內雞所熬的高湯、醬油及酒所煮成。 (註二)稻庭為秋田縣南部湯澤市的一個地區。以稻庭烏龍麵產地而聞名。 (註三)原文なまはげ─有人譯作生鬼、生剝、年神等。為秋田縣男鹿半島的習俗。傳說是 神明的使者,每年到了大晦日(即12月31日--日本的除夕夜,古時是在舊曆的1月15日), 便會冒著風雪前來,一一拜訪男鹿半島的居民們。主要是要來檢視小孩子今年乖不乖、還 有成年人是否有勤奮工作、有沒有做壞事等等。後來每年則由村裡的未婚男子,戴著魔鬼 般的可怕面具,穿著稻草製的蓑衣,手持菜刀,造訪各家。而此節慶習俗,已被指定為國 家重要無形民俗文化財。(感覺類似萬聖節,不給糖就搗蛋。) 更詳細介紹可參閱中文官網: http://www.namahage.co.jp/namahagekan/chinese_tradition/ (註四)原文生ハゲ─なま,漢字為"生",新鮮、未成熟等之意。ハゲ,除"剝げ",亦可寫 為"禿げ"。依據下文語氣,推測shige為開玩笑"微禿"之意。 (註五)原文なまげもの,從なま(は)げ引申而來,雙關なまけもの之意,懶惰鬼、怠惰者 。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.36.209.163
hyscat:每次看註都好餓=口= 05/10 01:32
masakichan:很超現實~~Shige真可愛XD~ 05/14 17:22