作者yamaaka (小羽)
看板N-E-W-S
標題[日記]【加藤の日記】2008/06/07 [轉載]
時間Sun Jun 8 19:27:31 2008
吾輩はシゲである~櫻笑いたよ3年生~(08.06.07)
此翻譯日記權屬N.B.J
未經允許 禁止轉載
翻譯: neko
其之參拾三-6月7日
今天,加藤成亮非常想和別人一起出去吃飯
聽經紀人說今天小山慶一郎休息,加藤成亮便在傍晚5點時發郵件約小山慶一郎
但是等了好幾個小時都沒回應 加籐成亮放棄,去約大學的朋友
但是那傢伙也沒回應,結果就和其他的朋友一起去吃飯了
在吃飯時,手機響了
是小山慶一郎
慶「喂!!!~SHIGE 你該早點約我的呀~今天都有安排的說」
成「不好意思~話說你回得也太慢了吧」
慶「因為人家在拍鐵板筆記啊」
你不是今天沒工作嗎!!!!!!!!!!
吃完飯回到家後不就,時間為晚上1點
這個時候收到封郵件
是在小山慶一郎之後約的大學友人發來的
「我剛起床(太陽)」
誒!!!!!!!!!
幾點才睡的啊!!!!!?!?!?
多麼生活不規律的大學生啊,餵人
不過為什麼繪文字要用太陽
弄得一副非常強的咱現在去吧的語氣......
拜託現在都半夜了!!!!
大家...
拉寧曾捏好伐!!
-------------------------------------------------------------------------------
最後一句我不懂…
╔═══════════════╗
║***!WARNING!***║
║ ║ ○ 各位NEWS的歌迷,
║ 嚴禁轉載 ║ 。 會乖乖遵守的吧^_^
║ ║ ● ●
║ 所有權屬於N.B.J ║ ︶
║ ║ ╰
▲╮
║***!WARNING!***║ ∥
╚═══════════════╝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.175.169
→ reancybaby: 拉寧曾捏好伐!!= =???? (滾去找原文) 06/08 19:33
→ reancybaby:你們認真點好嗎= =??????????????????? 06/08 19:41
推 DarlingCat:原翻譯有說這句是因為SHIGE用了關西腔,所以翻譯者在這 06/08 19:54
→ DarlingCat:裡就用上海話來表示關西腔這樣 XDDD 06/08 19:54
→ DarlingCat:不過SHIGE你要曉得大學生一定要經歷過日夜顛倒模式的XD 06/08 19:55
→ reancybaby: 版主貓姐專業<(_ _)> 06/08 20:01
→ reancybaby:原來是上海話(筆記) 06/08 20:02
推 cindylin812:貓姐中肯!!!!!XDD 06/08 20:15
推 yachao:Shige你吃完飯回家不久後就半夜一點 你有資格說別人生活不 06/08 20:20
→ yachao:規律嗎?XD 06/08 20:20
推 takasikun:原來是關西腔!! 我也看不懂那句 (炸) 06/08 21:22
→ takasikun:回家後不久竟然已經一點了XD 怎麼吃的阿! 06/08 21:23
推 happychu:推 貓姐的大學生一定要經歷過日夜顛倒模式的XD 是這過程! 06/08 23:12
推 SayFoever:推日夜顛倒模式,西給自己不是也在過西班牙式的生活 XD 06/08 23:32