作者yamaaka (小羽)
看板N-E-W-S
標題[日記]【ます☆てご】2006/02/15 [轉載]
時間Mon Nov 12 01:11:01 2007
ます☆てご-增田貴久(06.02.15)
此翻譯日記權屬N.B.J
未經允許 禁止轉載
翻譯: mamimi
剛剛在坐電車。
面前有一個no sleeve的大叔 (笑
是不是我多心了啊?不,就是像《It’s BAD》的服裝一樣感覺的人…
他旁邊的人穿的蓬蓬的衣服啊…。
來來!轉換下心情
今天說些什麼話題呢
啊,剛才的大叔從面前經過了。
針織的!針織面料
稍微看著暖和點了呢
那~說點什麼話題吧?有了
可愛的小男生的話題
乘電梯的時候哦
在我前面的父、母、子三口之家的小孩呀有叫「啊,是NEWS的大哥哥」哦(2回)
因為很高興,就問那個小孩的媽媽「哇,他認得我嗎?」
結果似乎其實是媽媽讓他叫的來著…笑
不過之後小孩還是一直「啊,是NEWS的大哥哥」的繼續叫著…
不~過真的超可愛 (笑
大概他已經認得了所以覺得好高興
差不多就這樣吧
じゃあまた、あしタカヒッツ
作者解釋的最後一句
最後一句的意思是「明天見」(またあした mataashita)
這裡就和小山的「こやまちわ」(koyamachiwa)=「こんにちわ」(大家好/你好等)一樣
小山是加上了自己的名字
而增田是加上了他的名字所以變成了またあしタカヒッツ(mataashitakahits)。
不是takahisa而是takahits的原因
如果聽過master hits就知道每次節目開始的問候語就是「こんばんますだたかひっつ」
是「masuda takahisa」和「master hits」的結合。
-------------------------------------------------------------------------------
小手的15號沒有新增....
今天就洗到這裡了~各位晚安
╔═══════════════╗
║***!WARNING!***║
║ ║ ○ 各位NEWS的歌迷,
║ 嚴禁轉載 ║ 。 會乖乖遵守的吧^_^
║ ║ ● ●
║ 所有權屬於N.B.J ║ ︶
║ ║ ╰
▲╮
║***!WARNING!***║ ∥
╚═══════════════╝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.173.100
※ 編輯: yamaaka 來自: 123.193.173.100 (11/12 01:13)
→ Mich80:小羽辛苦了~感謝(抱)~ 11/12 01:20
→ Cindyya2002:感謝小羽 超愛看洗版愛的~~~每天都很期待喔~~~ 11/12 01:21
推 gein:"是NEWS的大哥哥"小朋友也認識囉!真好!! 謝謝洗版愛^___^ 11/12 01:31
推 windsstar:小羽辛苦了~~~(抱~ 11/12 01:34