作者sakuramomoko (櫻小桃)
看板N-E-W-S
標題[翻譯] duet 08年6月號 雨色的回憶-錦戶亮
時間Tue May 27 02:25:08 2008
NEWS
從Sentimental Talk到新曲秘話的最新Questions
雨色的回憶。
5月8日要發行新曲『SUMMER TIME』的NEWS。
夏天…在這之前是梅雨,所以來問問關於〝雨〞的事情。
當然,也會談談『SUMMER TIME』以及有關〝夏〞的話題呦。
錦戶 亮
Ryo Nishikido
Q1請跟我們說說有關雨的小故事!
A 去年,和2個朋友到沖繩去3天2夜旅遊,可是卻都在下雨…。
不過雖然一直都在下雨,但是因為難得去到沖繩,
所以會想說不管怎樣都要給他玩下去的吧?
因此呢,就在大雨&打雷當中去浮潛了,海中真的是亂漂亮一把的,
魚也超多的,於是就「嗚喔喔喔~!」超激動的。
後來真的有去潛水,那個景色更是美的無話說。
從透明度很高的海中仰望下著雨的天空,整個就像在夢幻中似的哪。
Q2現在所使用的是怎樣的傘呢?
A 沒有。家裡一把傘也沒。
基本上,我不撐傘的說。就算沙塵爆時也不撐傘,都用跑的(笑)。
在拍戲或是拍雜誌時,因為服裝不能弄濕所以會撐傘。
但是基本上如果是穿私服的話就都用跑的!反正淋濕也沒差。
Q3提到「雨」會聯想到什麼歌、電影或是戲劇嗎?
A 井上陽水さん的『傘がない(沒有雨傘)』。
以前,媽媽還在工作的時候,她同事裡有個頭髮稀疏的男人。
我們家和他一家人關係很不錯,還常常一起去唱卡啦OK呢。
然後那個人唱的不是『沒有雨傘』而是『沒有頭髮』(笑)。
Q4會去注意天氣預報嗎?
A 不怎麼會去注意的說…。
去年去沖繩玩的時候,是因為要出去玩,所以才會去注意。
平常都不太去注意的。
Q5什麼時後會有種「下雨真好哪」的感覺呢?
A 渾身淋的濕答答的時候,這絕對忘不了的吧?
很容易回想起來也就是說是美好的吧。
就像剛剛才說過的,沖繩那時候也是,因為下雨了,所以印象深刻。
Q6那麼,覺得「下雨了真糟糕哪」的時候呢?
A 才剛洗完車就下雨了,真的會很BLUE的說。
那種時候就會想說「不要下啦!」。
Q7成員裡的〝雨男〞是誰呢?
A 沒有。就算是大家都在的時候,雨該下就是會下,該停自己就會停。
天氣這種事啊,只有神會知道!
Q8喜歡的雨天Fashion!
A 不管晴天還是雨天,基本上都一樣。
只不過鞋子的話,下雨天就不會穿才剛買的鞋子。
不會去穿雨衣什麼的說…啊,昨天『HEY! HEY! HEY!』SP收錄的時候,
因為有下雨,所以採排的時候有穿雨衣。因為是在戶外的舞台。
還有,上『Music Station』唱『太陽的眼淚』的時候,
因為是要淋雨的演出,所以彩排是也是穿著雨衣。雨衣很不透氣說…。
注:該次『HEY! HEY! HEY!』SP是080331台場生放送SP。
是関ジャニ∞去上,唱ワッハッハー。
Q9喜歡的糖果是?
A 梅味的糖(梅子糖)。超美味的~。超〝梅〞味的(…)。
注:這裡亮說了冷笑話(?)…
原文『超うめ(u me)~。超〝梅(u me)〞だって(…)。』
亮用了〝美味(好吃)〞和〝梅〞發音一樣的雙關(?)。
後面的(…)應該是編輯的感想(笑)。
Q10聊一下近況?
A 每天都在拍『Last Friends』。拍攝現場得氣氛很融洽。
前幾天,跟共演的瑛太君玩了比腕力!但是,輸了。超不甘心的…。
但是他說了「錦戶君的左手很強哦」(笑)。
我啊,在拍攝現場都有在聊天說話喔。
可能因為大家都有注意到拍攝前在雜誌上都說「不太說話、不太說話」這樣,
所以都有來跟我聊天說話(笑)。
Q11請談談新曲『SUMMER TIME』。
A 是首很夏天、很棒的歌曲。
Q12你的『SUMMER TIME』回憶是?
A 每到暑假,媽媽就會去燙捲髮,而且還會染頭髮。
--
因為看到沒人PO所以就幫忙PO一下。
雖然我知道這種東西其實沒辦法聲張什麼著作權之類的,
但是好歹也是幫忙翻譯者一字一句翻譯且打字出來的東西,
看完不說聲謝謝或您的感想真的沒人會怪您,
但如果什麼都沒說就任意轉載那就很不道德了,是吧!?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.247.237
→ tung0926:亮降是說你再不撐傘就換你唱沒有頭髮了阿T_____T 05/27 02:31
推 s850284:沒有頭髮那段我真的大笑了... 05/27 04:16
推 shun0721:小武果然沒在片場孤立他....瑛太人真好~~~~~~~ 05/27 07:38
推 geny:推一樓t大 亮降再不撐傘就換你唱沒有頭髮了阿 XDDDDD 05/27 08:34
推 kikiacat:謝謝翻譯 (想像沒頭髮的亮醬....) 05/27 09:00
推 d615123:謝謝翻譯~小亮頭髮要好保養呀~>-< 05/27 09:07
→ Bluecat0530:是小桃耶~~(偷偷撲倒)^^翻譯辛苦了~ 05/27 09:24
推 nae811:只能說亮真的是個隨性的人XD 05/27 11:11
推 angelina3ryo:天氣這種事啊,只有神會知道! 小亮真的很TUOCH我 :) 05/27 11:35
推 cutemill:瑛太請多跟我們家小亮玩喔:) ((誰是你家的囧 05/27 12:06
推 windsstar:(偷推) 小桃翻譯辛苦了ˇ 05/27 13:57
※ 編輯: sakuramomoko 來自: 61.229.191.1 (05/27 18:11)
推 angie8888:亮也太帥氣了吧!不撐傘的!不過沒有頭髮那段真好笑壓! 05/27 18:57
推 evacrystal:梅子糖超好吃~~~ 沒有頭髮太爆笑了XDDD 05/27 20:00
推 dancenutter:謝謝小桃翻譯唷:P 05/27 21:26