作者eeakanishi (斑)
看板N-E-W-S
標題[分享] 09年8月WU 加藤成亮 連載! 021
時間Mon Jul 6 00:26:44 2009
PhotoShiGenic 加藤成亮 連載!021
(圖1)
對於6月號所提出的提案『在手肘上放披薩』自己很喜歡,這個月也積極參加題目定案的
增田製作人。「這個月是這個喔」一邊將椅子排好,讓shige坐在中間,很有精神的說「椅子,很棒!
(*註)」。在場的小山・手越,還有工作人員都凍住了,不可小看的冷場功力。
「……怎麼變成好像是我造成的冷場阿! 嗚哇~,簡直是公開刑罰阿,這個」一邊低下
頭,卻還是老實遵從製作人的shige說。真是一對好搭檔。
註:原文是「イス,いいっす!」,“椅子”跟“很棒”發音相似,算是老套的相似發音
搞笑。
(圖2)
「蝉ナァー。」
註:“蝉”的發音是semi,所以這標題唸起來就是跟“SEMINAR”同音。
這兩個月來,一直都在演舞台劇。真的是很棒的經驗。親自移動腳步來看的fan們,謝謝
你們。還有團員們、以前一起演出過的共演者、演藝圈的各位 真的有很多人來看,也收
到很多花。非常感謝。說到這個 關8的丸山君也在大阪千秋樂來看了。好像是本來沒有預
定要來,所以在東京的千秋樂結束後傳來這樣的mail。「雖然有點晚,東京公演辛苦了。
描述蟬的一生的舞台劇…前所未聞 讓我很感興趣,很想去看,但是時間沒辦法配合,這
次只好狠下心放棄了。9號開始,大阪蟬,比夏天還要早一步蟬叫…請繼續加油喔。我會
遠遠的替你加油。補充 對於前面使用セミ、蝉來耍笨,你可以完全不用回覆,不要太在
意。」…是這麼愉快的mail。讓我覺得真是個有趣的人,一進入大阪的劇場之後,看到送
來這個花。通常同事務所的應該不會送花吧。哇-真的是很棒的前輩。而且雖然這麼說,
最後還是來看了。非常感謝。其實你應該不希望我把這個寫出來吧,但我還是寫了。抱歉
。我會再等待你傳來愉快的mail的!
(圖3)
「泛黃的いったんもめん。」
註:“いったんもめん(一反木綿)”是日本傳說中的妖怪。是一種能在空中飛的白布妖怪
。在電影『ゲゲゲの鬼太郎』中也有出現。
很不錯的笑容呢-。小山先生很有型呢-。他最近因為很有空,好像過了很充實的私下生
活。真羨幕阿-。說到這個 小山先生有個廣播節目,我以來賓身分去上節目的時候,說
小山很像「筋肉人裡面的拉麵人」,在那之後的演唱會上就看到fan把小山作成拉麵人的
扇子。對不起喔小山。然後,最近在那廣播中「如果NEWS團員是ゲゲゲの鬼太郎的話,覺
得自己是哪個人物呢?」寄來一張這樣的名明信片,而寄來那張明信片的主人,覺得我像
「眼球老爹」,而且也有好好的寫上理由。但是,小山先生竟然是…「いったんもめん」
。而理由是「就是這樣」。…這麼說之後,好像蠻像的。非常像…pupupu。有點泛黃的い
ったんもめん。好笑…。再一次對不起喔小山。下次好像會增加いったんもめん扇子了。
看圖片請參考網誌圖文版
http://eakanishi.pixnet.net/blog/post/24543013
--------------------------
小山果然被shige拍得很帥>///<
--
╭───────────╮
╭│恋をしようよ~ 恋のABO!│
╰───────────╯ 若要轉載翻譯文章
\○ \○ \○ \○ \○ \○
請至部落格置頂文看轉載方法
智>
慶>
亮>
成>
增>
手>
斑斑の居場所
(﹨ (﹨ (﹨ (﹨ (﹨ (﹨
http://eakanishi.pixnet.net/blog
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.100.99
推 a780108:其實很好笑啊~XDDDDDDDDDDDDD 07/06 01:17
推 acowacow:謝謝翻譯^^ 小山這張好陽光帥喔>///< 07/06 18:23
→ hank82228:所以是西給載著小山的意思!? 但看起來好像後座(研究什麼 07/06 23:15
→ hank82228:他也笑的太開了XD 07/06 23:15