作者chabi (chabi)
看板N-E-W-S
標題[翻譯] レコメン 02/21 ゲスト:増田貴久 Part.1
時間Fri Feb 22 16:26:58 2008
横「こんばんわんつ~,我是横山裕。」
村「こんばんわんつ~,我是村上信五。」
横「今天也要測收聽率呢。」
村「是的。」
横「所以說,這也先說一下比較好吧?要是大家不聽的話。」
村「是啊。」
横「因為要是大家今天不聽的話,就無法繼續下去了呢。」
村「對,節目就會結束了。」
横「說穿了,下禮拜不聽也沒關係。」
村「對,因為今天是測收聽率的最後一天了。」
横「和電視不一樣。」
増「FUFUFU。」
横「你剛剛為什麼要發出FUFUFU的聲音啊?吊鋼絲飛了呢~特別來賓,那麼就來介紹吧。
」
村「從NewS來了這位來賓。」
増「こんばんわんつ~,我是増田貴久。」
横「耶~,好久不見了喔,まっすー。」
増「好久不見。」
横「在這麼重要的日子裡能特別請到まっすー來真的是很高興。」
増「啊啊,真的是謝謝你們。」
横「今天為什麼會來啊?」
増「沒有,就想說應、應該是我了吧。」
横「你是山下清啊!說什麼『應、應該是我了吧』(笑)不過也發了新單曲呢。」
村「是啊。」
横「太陽のナミダ。」
増「還沒出,是下禮拜。」
横「反正就是要出嘛,小細節就不要計較了啦~。雖然說也是為了新單曲而來,但今天是
決勝日喔。」
村「一決勝負喔。」
増「是。」
横「要說的話其實至今測收聽率的日子成績都很不錯呢。」
村「勉強啦,也算是因為有好收聽率所以節目才能撐到現在啊。」
増「原來如此。」
村「因為只要人氣開始出現烏雲節目就會馬上中止。」
横「但其實関ジャニ∞來當來賓的時候,收聽率的數字都超高的。」
増「是是。」
横「所以說今天要是收聽率不好的話就都是まっすー的錯喔?」
増「啊,是嗎?(汗)」
村「那完全是まっすー的錯。」
横「我先說喔,那完全都要怪まっすー喔,跟我們沒關係。」
村「跟我們沒關係。」
横「那就代表まっすー的人氣已經到了終點了。」
増「那就糟了呢!為什麼今天會是我自己一個人來啊~」
横「騙你的騙你的啦~(笑)」
横「不過啊,也要出CD了,順著這股氣勢,最近工作忙嗎?」
増「是啊~,像是宣傳單曲,接受訪問之類的,結束之後就很閒了。」
横「不是也辦了很多演唱會嗎?」
増「才剛剛結束呢。」
横「去了哪裡啊?全國巡迴對吧?」
増「全國巡迴,去了9個都市。」
横「去了哪些地方啊?9個都市對吧?9個都市才不算是全國咧。」
村「聽到全國就(笑)」
横「老實說我們可是去了47個都市耶。」
増「是是。」
村「抱歉喔。」
横「所以聽到5或是9個都市,會覺得『咦?』不是說我們比較跩喔。」
増「是啊,我也很想試試看,但跟錦戶君說了之後,他跟我說『我又要做第2次喔!』」
村「對啊。」
増「因為我覺得那是很好的經驗,所以我也想試試看。」
横「很厲害喔!」
村「真的是很棒的經驗。」
横「真的是如怒濤般結束了,連自己在哪都會搞不清楚,真的。」
増「會來很多當地的歌迷嗎?」
村「是啊,會有當地的歌迷,然後也是有一路跟著我們跑的歌迷。」
横「まっすー,今天要測收聽率耶,你怎麼用那麼普通的調調在說話啊?」
増「啊啊,有點,沒問題的啦(笑)。」
横「光看著まっすー就覺得很放鬆呢~。」
村「也很有自己的風格。」
横「要是山P來的話我真的會有點緊張耶。」
増「真的嗎?」
横「今天完全都不緊張。」
増「我有點緊張耶。」
横「少騙人了啦~,你才不是那種人咧,まっすー。」
村「まっすー聲音太小了啦。」
横「剛剛NewS的主經紀人說了喔,上個禮拜就決定好是まっすー要來,然後まっすー說
『應該已經夠了吧,都去了那麼多次呢。』」
増「是啊。」
横「我們感情都已經那麼好了,再多來幾次嘛!」
増「要嗎?」
横「(笑)」
横「まっすー啊,對什麼有興趣啊?感覺我們好像都不太能引起你的興趣。」
村「難得你都特地來了。」
横「完全不知道要怎麼跟你互動耶。」
増「怎麼說呢?我有被人家說過,感性的地方跟一般人不太一樣。」
村「被周圍的人說。」
横「簡單來啦~,まっすー這個人是裝傻派的嗎?還是吐嘈派的啊?如果只有這2個可以
選的話。
雖然問NewS這個問題好像有點怪,但要是知道的話我們也比較好進行下去。」
増「我覺得應該不是吐嘈。」
横「那就是裝傻囉?」
増「但也不是裝傻。」
村「真是的~。」
横「(笑)」
村「今天就來探索一下吧。」
横「來引發你的興趣。」
村「那麼,這3個小時請多多指教。來喊節目標題吧。」
横「関ジャニ∞横山裕和」
村「村上信五和」
増「NewS増田貴久的」
全「レコメーン!!!」
--
胡言亂語聊是非
-我是瘋女人,我是J家全飯-
http://www.wretch.cc/blog/chabi0123
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.217.45
推 seasonclhs:感謝翻譯~ 02/22 16:33
推 yayamada:呵呵^^感謝翻譯唷^^ 02/22 16:40
推 yuuka6317:感謝翻譯^^ 辛苦了~ 02/22 16:41
→ yuuka6317:Massu好可愛XD(←硬要加一句) 02/22 16:41
推 enokian: Massu好可愛XD 好想聽喔 02/22 17:07
推 bigpei: Massu好可愛XD 想聽(跟著推) 02/22 17:19
推 Mich80: Massu好可愛XD 想聽+1 02/22 19:09
推 pjan:好厲害!!辛苦了^^ 02/22 19:27
推 akinchu: Massu好可愛XD 貴久先生的聲音好好聽呦(羞) 02/22 20:26