作者midako (シゲ可以再高調一點>///<)
看板N-E-W-S
標題[分享] 081120 NACK AFTER 5 廣播翻譯
時間Sat Nov 22 15:54:01 2008
感謝阿妮絲無私分享檔案~
雖然只有一小段對話
(還有幾句話很含糊聽不清楚)
不過還是簡單翻譯一下囉..
NACK AFTER 5 11/20
慶:正在收聽「NACK AFTER 5」的各位聽眾們,我是小山慶一郎,以及、
成:我是加藤成亮。
慶:接下來,今天想來聽聽加藤先生的聖誕花絮吧。
成:聖誕花絮啊...
慶:如何呢?一定有理想的聖誕節吧?
成:聖誕節不都是人潮十分擁擠的嗎?
所以,從20日左右開始欣賞著聖誕燈飾,享受著聖誕氣氛,
然後當天在家裡做做蛋糕吃吃火雞之類的。
那小山呢?
慶:我也不喜歡擁擠,所以會訂間飯店房間,欣賞燈飾夜景之類的。
成:真是老成呢。
慶:夜晚時,散散步啦,聽聽聖誕祝賀啦。
成:真是不相上下呢....我們。
慶:還有就是想讓瑪麗亞小姐關照一番。
成:啊,瑪麗亞小姐啊。
慶:那首經典名曲...
成:也有達郎老師的歌曲喔。
慶:啊?
成:NEWS的歌曲啊。那首。
慶:11月19日發行的專輯「color」裡面有收錄一首山下達郎老師為我們作曲的歌曲
「SNOW EXPRESS」,可以在聖誕節的夜晚跟另一伴啦家人啦一起聆聽。
成:可以跟「Christmas Eve」(山下達郎作詞作曲)交替聽聽。
慶:瑪麗亞凱莉、Christmas Eve、SNOW EXPRESS...
成:就好像"Wham"一樣。
(Wham的名曲"Last Christmas"跟山下達郎的"Christmas Eve"以及
瑪麗亞凱莉的"All I Want For Christmas Is You",皆為聖誕節的定番歌曲。)
慶:嗯,希望能像"Wham"被參雜著播放吶。以上是NEWS的小山慶一郎,以及、
成:加藤成亮。
---------------------------------------
歡迎參觀部落格
http://blog.yam.com/midako0323/article/18398091
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.13.24
推 anisemyc:謝謝midako的翻譯~ 11/22 17:42