噓 Hharuka:是"被報導喝酒" 不是"因為喝酒被報導" 要翻也翻正確吧 02/04 01:37
→ silversnow:有大大願意翻譯,對不懂日文的我們是一種福音,所以提出ꬠ 02/04 02:25
→ silversnow:指證就好,沒必要用到噓啦!感覺好傷人=_= 02/04 02:25
推 fuyuchann:這不用噓吧 有翻譯就不錯了 02/04 02:34
推 BayStars:幫推 02/04 02:52
推 chiutin:一樓應該是想噓ID吧(汗) 不過沒必要噓啦..只是翻譯一下 02/04 02:59
推 Koint:不管怎樣..還是對事不對人吧,他沒在這個板上鬧又何必這樣? 02/04 03:09
推 a198934:同意樓上說法 02/04 04:58
推 mhlee:路人經過,一直覺得很奇怪r大不是很討厭傑尼斯嗎?為什麼又這 02/04 08:40
→ mhlee:麼喜歡翻譯傑尼斯的文章= =? 02/04 08:41
→ yourself:因為他是那種報憂不報喜,喜歡落井下石的人 02/04 09:36
→ Mizukigu:...........這個 02/04 11:15
推 cocola:短短的噓文比起眾多簽名檔 來的不傷人多了(茶) 02/04 13:25
推 eDickens:但以暴制暴也不是良好的作法吧 02/04 13:37