推 whisper0706:期待N團新曲,也希望兩人好好努力出現在下次出道名單댠 01/11 13:39
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Amanuma (紅月) 看板: JohnnysJr
標題: Re: [新聞] 内、草野復帰の陰に山下智久らの厚い友情
時間: Thu Jan 11 13:35:54 2007
不是大大,但我喜歡這則新聞,很感人…所以來翻譯。
我是很熱中意譯的人,所以和原文會有一點偏差…但有翻錯的請指正。
※ 引述《erica402 (迷迭北極星)》之銘言:
: 内、草野復帰の陰に山下智久らの厚い友情
: 1月11日10時4分配信 日刊スポーツ
: 飲酒騒動で活動自粛していたNEWSの
: 元メンバー内博貴(20)草野博紀(18)の復帰は、
: 厚い友情がもたらしたものだったことが10日、
: 都内のホテルで開かれたNEWSの活動再開報告会見で明らかになった。
: 同グループは2人の不祥事で昨年5月から活動休止に追い込まれていたが、
: 所属のジャニーズ事務所は昨年末、
: 2人を同グループから脱退させた上、研修生としての再出発を発表。
: この日6人は再出発の決意と、2人の復帰に対する喜びを語った。
先前因飲酒騷動而活動自肅的NEWS元成員內博貴(20)草野博紀(18),
他們因為成員深厚的友情而復歸,本月10日
在都內飯店召開NEWS活動再開記者會上公開。
同團2人發生不祥事,導致全團連坐從去年5月起活動休止,
該團所屬的傑尼斯事務所去年底,發表2人從該團脫退,並以研修生身份再出發。
今天,這6個人開心地表示再出發的決意,並對兩人的復歸感到高興。
:
: 内は05年に仙台市内で泥酔し暴れて補導され、
: 草野は昨年飲酒疑惑を月刊誌に報じられ、
: いずれも活動自粛となった。
: だが、残された6人は2人に猛反省を促しながら見捨てることはしなかった。
: メンバーの山下智久(21)は「やり直したいという意思が伝わってきた」。
: 6人は仕事の合間を見つけては何度も都内の事務所に足を運び、
: 解雇の回避と活動復帰を懇願したという。
: 同事務所はこれまで、未成年タレントの飲酒、喫煙が発覚した際は解雇してきたが、
: メンバーたちの必死な働き掛けを受け止め、異例の復帰を認めた。
內05年在仙台市內發酒瘋而被捕,草野去年被月刊誌報導疑似飲酒,
兩人都因此而活動自肅。
然而,其餘6人一方面督促他們反省,另一方面並沒有遺棄這兩個人。
成員的山下智久(21)表示「他們傳達出想重新來過的意思。」
6人只要有工作的空餘時間,無數次到都內事務所
請求不要解雇他們,並且讓他們復歸。
該事務所到目前為止,未成年藝人飲酒、抽菸等,都在發現當下馬上解雇,
但受成員們拼命求情的影響,破例讓他們復歸。
:
: 一方、新生NEWSの復帰シングル発売も決定。
: メンバー手越祐也(19)が日本語吹き替え版声優を務める
: 米アニメ映画「ハッピー フィート」の主題歌「星をめざして」を
: 今春発売する。
: 2月17日から横浜、大阪、仙台、名古屋、広島、
: 福岡、鹿児島、札幌を回る全国ツアー開催も決まった。
: http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20070111-00000020-nks-ent
另一方面,新生NEWS的復出單曲確定發行。
成員手越祐也(19)所配音的美國動畫電影「Happy Feet」
日文版主題曲「星をめざして」將於今春發行。
2月17日開始舉辦全國巡迴。
--
「沒在怕的啦~」
當一個人說他沒在怕的時候,其實心裡正怕得緊哪!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 76.171.4.53
推 WingSa:感謝翻譯,不知道成員們在加油點會不會有回團的機會...... 01/11 13:39
推 Lityun:感謝翻譯 這裡說的內草復歸...是指"不被除籍"的意思嗎? 01/11 13:49
※ 編輯: Amanuma 來自: 76.171.4.53 (01/11 13:55)
推 erica402:感謝翻譯。 01/11 14:01
推 blueperi:感謝翻譯:) 01/11 14:14
推 youshow:感謝翻譯。內和草野現在的定位應該是未出道的Jr. 還在事 01/11 14:15
→ youshow:務所內,沒有被解僱 01/11 14:16
推 dancenutter:感謝翻譯 01/11 14:28
→ erica402:NEWSいよいよ再始動!会見で決意を語る 01/11 14:52
→ erica402:可以再一下這篇,雖然還是日文的。^^\\\ 01/11 14:53
推 dancenutter:竟然要辦巡迴了??!!喔~好羨慕日本fan>"< 01/11 15:02
推 ninachc:感謝翻譯~沒解雇算是好事~至少回到NEWS的機會比較大!! 01/11 15:03
推 orangeping:感謝翻譯!! 01/11 15:22
→ queeney:感謝翻譯唷!!!!!^__^ 01/11 15:35
推 jingting52:謝謝翻譯!! NewS成員間的感情真的好好喔~很感動(拭淚) 01/11 15:40
推 hyssoa:感謝翻譯!! 01/11 16:20
推 dancenutter:我想看樓上erica提供的新聞的翻譯說>"<有小山和P發言 01/11 16:39
推 azoya:感謝翻譯!! 01/11 17:21
推 ohole:P:「我想好好感謝一直以來等待已久的歌迷們,今後我們將照 01/11 17:30
→ ohole:各自的個性活用發展。…未來也許還會有solo活動,但是正因為 01/11 17:31
→ ohole:有NewS才會有山下智久的存在!」 01/11 17:33
→ ohole:「我們現在還有在用電話和mail聯絡,他們兩個人對於這樣的處 01/11 17:34
推 orangeping:謝謝ohole,.....好感動>< 01/11 17:35
→ ohole:置完全接受並且深自反省中。我們彼此之間感情非常好,從今以 01/11 17:35
→ ohole:後,也將會繼續為他們加油打氣。」問:「以後還想在一起表演 01/11 17:37
→ ohole:嗎?」P:「是的。」 01/11 17:37
推 dancenutter:跪謝ohole<(_ _)> 看見這樣的member-love好感動.... 01/11 17:43
推 jeanbaby:太感動了!P我想給你一個大大的擁抱!最棒的LEADER 01/11 20:27
推 withoutjerry:謝謝感動中~昨天P的日記也有喔you真的是個好leader! 01/11 20:33
推 q1a2z3:感謝翻譯 <(_ _)> 01/11 21:01
推 a198934:看了之後好感動喔... 01/11 21:28
推 p123:NEWS 我愛你們 成員愛真的很讓我感動哪.... 01/11 22:01
推 rehbu:感謝翻譯!!看了真感動 :~ 團員們人都很好 P是個好leader 01/12 02:34