精華區beta N-E-W-S 關於我們 聯絡資訊
Best Friend (僅收錄於通常盤) 作詞:仲村達史 作曲:Marcus Dernurf/Fredrik Lars Kempe 編曲:h-wonder (手)くだらないコトで 盛り上がり kudaranai kotode moriagari 気がつけば朝まで  笑いあった kiga tsukeba asamade warairatta (成)大人になったはずなのに 何も変わってないね otonani nattawa zunanon nanimo kawattenaine (合)You are my Best Friend 照れくさいから ありがとうなんか言えない terekusaikara arigatounanka ienai 特別な場所じゃないけど ずっとここにいたいんだ tokubetsuna basho janaikedo zutto kokoni itainta (慶)僕らの育った街並みは bokurano sodatta machinamiwa あの頃とは違う 姿になったね anokorotowa chigau sagatani nattrane (P) めぐり来る季節 越えても  君は変 わらないで magurikuru kisetsu koetemo kimiwa kawaranaide (合)You are my Best Friend 些細なことで たまにはケンカもするさ sasainakotade tamaniwa kenkamo surusa ぶつけ合った気持ちの数だけ 分かり合える butsuke atta kimochino kazudake wakariaeru (亮)この先も  声に出すことはないと思うけど konosakimo koeni dasukotowanaito omoukedo (增)本当は  君といるときが一番  心が温かいよ hontouwa kimitoiruto kiga ichiban kokoroga atatakaiyo (合)You are my Best Friend 照れくさいから ありがとうなんか言えない terekusaikara arigatounanka ienai 特別な場所じゃないけど  ここにいたいんだ tokubetsuna basho janaikedo kokoni itainta (合)You are my Best Friend どんな時だって 僕たちはひとりじゃないさ dannatoki datte bokutachiwa hitorijanaisa 何気ない優しさをくれる  nanigenai yasashisawo kureru 君だけに ありがとう kimidakeni arigatou -- 中譯: 為了無聊的小事 興奮成一團 不知不覺中 已經笑鬧到清晨 我們明明都已經長大 卻什麼都沒變呢 You are my Best Friend 因為會難為情 所以說不出謝謝你 雖然不是特別的場所 但我想一直待在這裡 我們成長的街景 已經變的 和當時不同 縱使走過流轉的四季 也請你不要變 You are my Best Friend 雖然為了些芝麻小事 我們偶爾也會吵架 但是越多的衝突 越能讓我們了解彼此 相信今後 我也不會說出口 但是真的 和你在一起 內心最感覺溫暖 You are my Best Friend 因為會難為情 所以說不出謝謝你 雖然不是特別的場所 但我想一直待在這裡 You are my Best Friend 無論任何時候 我們都不是孤獨的 若無其事地把溫柔給了我 我要對你說 謝謝你 -- 有錯請指正 :) 題外話...我怎麼覺得NEWS團員間的歌聲越來越像了 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.60.40
passage:辛苦囉^^ 我也覺得NEWS團員間的歌聲真的越來越像了 04/28 15:58
newspin:剛剛把唱片都翻出來,找不到這首,原來真得只在普版 04/28 23:51
※ 編輯: cherish0316 來自: 61.228.58.143 (07/31 20:18)