作者lindamonna (Monna)
看板N-E-W-S
標題[歌詞] MOLA
時間Fri Dec 5 23:48:39 2008
MOLA
作詞.作曲.編曲:Daisuke "D.I" Imai
弦樂編寫:クラッジャー木村
每個人看來有些放肆
我看見妳的熱情瞬間點燃
跟上我的節奏 親愛的 感覺這律動
女孩妳得快點跟著我
別讓我一個人站在這裡
試著跟上我的節奏 親愛的 今晚感受我oh
(我漸漸的不可自拔 現在就想擁有妳)
我們一點一點地慢慢靠近 我就要失去理智
(試探我就像妳向來作為 我已經準備好了)
我會讓妳oh ooo oh ooo地尖叫
性感的女郎 過來跟我聊聊
妳是完美的女孩 讓我們在這舞廳裡纏綿
共度夜晚
性感的女郎 將妳的身體靠過來
我已看著妳好一會 我喜歡妳擺動模樣
讓我High翻妳
我們跳著舞大家跟著一起動
所有的女孩扭著腰
看著我的舞步 親愛的 讓妳如此瘋狂
把音樂開大聲點 DJ
加快速度像在高速公路上奔馳一樣
我們可以這樣一直到天明 今晚感覺妳oh
(我漸漸的不可自拔 現在就想擁有妳)
我們一點一點地更進一步 我就要失去理智
(試探我就像妳向來作為 我已經準備好了)
我會讓妳oh ooo oh ooo地尖叫
性感的女郎 過來跟我聊聊
妳是完美的女孩 讓我們在這舞廳裡纏綿
共度夜晚
性感的女郎 將妳的身體靠過來
我已看著妳好一會 我喜歡妳的擺動模樣
讓我High翻妳
性感的女郎 過來跟我聊聊
妳是完美的女孩 讓我們在這舞廳裡纏綿
共度夜晚
性感的女郎 將妳的身體靠過來
我已看著妳好一會 我喜歡妳的擺動模樣
讓我High翻妳
性感的女郎 過來跟我聊聊
妳是完美的女孩 讓我們在這舞廳裡纏綿
共度夜晚
性感的女郎 將妳的身體靠過來
我已看著妳好一會 我喜歡妳的擺動模樣
讓我High翻妳
--------------
來源:艾迴中譯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.254.11.99
推 he651213:好~含~蓄~XDDDDDDDDDDD,太含蓄啦....XDDDDDD 12/05 23:51
推 peggy830527:真的好含蓄阿XDDDD不過不含蓄一點可能會被禁吧!? 12/05 23:52
推 elsa0116:我會讓妳oh ooo oh ooo地尖叫........ (羞奔 (喂) 12/05 23:52
→ he651213:那個HIGH翻...我笑了...真的XD 12/05 23:53
推 hank82228:艾迴這次翻得好不兒童不宜(失望什麼) 12/05 23:54
推 Quintina:結論:其實飯私下翻的才最有"原味"xdddd~~~~ 12/05 23:54
推 SayFoever:真的看到艾迴的翻譯...有點失望 XDDD (by糟糕的飯) 12/06 00:32
推 nasea:有失望到+1 XDDDDDDD(羞奔) 12/06 01:24
※ 編輯: lindamonna 來自: 122.254.11.99 (12/06 01:41)
推 elflin:能翻成那麼含蓄真的不容易~功力真高XDD 12/06 12:25
推 sabrinachent:「讓我High翻妳」這句蠻妙的XDD但有點不專業 哈哈 12/07 00:45
→ sabrinachent:推能翻的這麼含蓄 真的不容易........XDD 12/07 00:45