精華區beta N-E-W-S 關於我們 聯絡資訊
Stars あ じかん ぼく    おとな か 会えない時間 が僕 を   すこし大人 に変えてくれた 無法相見的時間 讓我變得 成熟了些 きみ いま おな ほしぞらなが こうして君 と今 また   同 じ星 空 眺 めでいる 像這樣 現在也跟你 遙望著 同一片星空 とき ちが ため うんめい きっとあの時 のすれ違 う   試 されてたのさ運 命 に 相信 那時候的擦身而過 是命運 給我們的試煉 はな ばな なに だいじ きずい 放 れ離 れになって   何 が大 事が気随 たんだ 分隔兩地之後 才發現 什麼是最重要的     ひかる    ほし キラキラ光    あの星 のように 就像閃閃發亮的 那個星座    いちどあい    かがや もう一 度愛 を   輝  かせたくて 我想 再一次 讓愛發光發亮 な な もう泣かさない   泣かしたくない 再也 不讓你哭泣 不想讓你哭泣 きみ ぬく つよ つよ かん 君 の温 もり   強 く強 く感 じてるよ 強烈的 強烈的 感受到 你的溫度 いまきみ ため でき こと ぼく むね なかさが 今 君 の為 に出来る事    僕 は胸 の中 探 してる 現在 在心中 找尋著 我所能 為你做的事 きみ しゅんかん だいじ おも 君 といるこの瞬  間 を   とても大 事に思 うから 因為與你 在一起的這個瞬間 我覺得 非常重要     ひかる    ほし キラキラ光    あの星 のように 就像閃閃發亮的 那個星座    ふたり あした かがや 二人 の 明日   輝  かせたくて 我想 讓我倆的明日發光 はな はな もう離 さない   離 したくない 再也 不分開 不想分開 きみ なに 君 のほかには   もう何 もいらないから 除了你之外 再也 不需要 其他人     ひかる    ほし キラキラ光    あの星 のように 就像閃閃發亮的 那個星座    きみ こころ かがや 君 の心  で   輝  きたいから 在你心中 發光發亮 ぼく ちか となり 僕 は誓 うよ   このまま隣  に 我發誓 我會一直 在你身邊 おな ほしふたり み ずっといること   同 じ星 二人 で見つめて 兩人一同 看著同一個星座 --------------------------------------------------------------------- 嗯~ 剛剛跟D姓(?)大親友聊天時才赫然發現, 原來這首歌一直都沒人PO日文歌詞啊~~ 這個日文歌詞其實是我某天半夜不睡覺無聊聽寫出來的產物(毆) 所以算是不負責任歌詞聽寫XD 大家要鞭就盡量來吧!(挺) 啊~對了! 中文歌詞部份感謝D姓大親友提供~ 是"永不結束的美好故事"DVD版本!! 以上 (頂鍋蓋光速逃~) -- ╭─────────────────────────╮MASSU為什麼可以在裡面? I MISS... ‧‧ BELIEVE~ (亮ちゃん可不可以 ○ ○ ○ o ▆◎ 不要那麼愛我...)> <) >> σσ ︽●│ /| |> ╯\ ﹀〉YOU...? / > ╥╥╥┘ 輪他掌鏡了啊 ψDarlingCat ╰────────── Never Ending Wonderful Story SHIGE我要去救你了! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.249.16
dark6:推這首!!超喜歡小手的聲音而且其實正在聽XD 10/18 21:56
domotoring:小手的歌聲真的很讚!會有種想撲過去抱住他的衝動XD 10/18 22:01
houyating:好專業(笑)感謝分享唷^_^ 10/18 22:16
huamyho:謝謝~~這個歌詞我第一次看到中文和手前面說的話時大哭出來 10/18 22:56
dancenutter:感謝櫻小桃~這樣的歌詞會讓人覺得小手長大了(?) 10/19 15:14
※ 編輯: sakuramomoko 來自: 61.229.182.66 (10/20 15:59)