作者eeakanishi (斑)
看板N-E-W-S
標題[分享] pacific DVD版本【VIBRATION】rap詞翻譯
時間Sat Sep 13 15:47:42 2008
之前有版友PO過冬控版本
這次pacific DVD收錄的東京巨蛋版本的rap部分有些地方跟之前不同
所以我就全部重新再翻譯一次^^
------------------------------------------
【VIBRATION】
錦戶亮→增田貴久
不怎麼改變的髮型
從練馬來的這傢伙
在游泳池中鍛鍊出來的肌肉身材
瀏海輕柔飄逸 頑固的頭腦
肌肉結實 笑容滿滿
同款不同色 私服土裡土氣
唱起歌來聲音溫柔
上輩子是豬
這傢伙是Massu!
Say Massu! Say Massu!
增田貴久→加藤成亮
六法全書不離手
距離三十歲還早
不是還早嗎?不是流行嗎?
しんとんしゃんてんとん(這句是小島よしお的搞笑用語)
站起來的頭髮tsun tsun tsun
學會的過肩摔bun bun bun
玩弄成亮引起大騷動
那是因為大家都愛著他喔
Say Shige! Say Shige! 低音的Shige! 高音的Shige!
加藤成亮→小山慶一郎
一年前還是明治大學學生
是個可靠的人 不過眼睛卻很小
從染金髮開始就不停說著“沒想過自己可以大學畢業”這樣笨蛋的名言
遺憾?還是天然?
只要回家就有拉麵等待著
養的貓叫做喵太 喜歡亮晶晶東西的
得分高手小慶!
Say 小慶! Say 小慶! Say 小慶! Say 小慶!
小山慶一郎→手越祐也
我是手越。是ドS。
從上而下的發言 但沒有惡意
搞什麼鬼
私服是RUSS-K
演的是娑婆氣
有點任性
自由思考
一唱歌就讓大家心頭一揪 Itte Q
Say 手越! Say 手越! Say 手越! Ah手越喵
手越祐也→山下智久
肌肉強壯的他有自我步調
不在意周圍的事
不管怎樣的詐欺師我都能解決
絕不認輸
Ah 擁抱我擁抱我小姐
由我手越來介紹
請看看這場騷動
有著可愛的臉卻是cool的山P
Say山P! Say山P! Say山P! 再來山P!
山下智久→錦戶亮
在休息室裡彈著吉他
唱著rock的歌曲讓會場氣氛沸騰
R to da Y to da O to da peace
雖然毒舌 其實很親切
滴答滴答 時間流逝
注意到的時候已經和他度過我人生的1/2
和“智”一起乘風破浪吧
Say小亮!Say小亮!Say小亮!Say小亮!
無邊無際的Sensation自東方的天空
數千個夢即將起飛
無止無盡的Vibration撼動了大地
再來再來再來One more time!
無邊無際的Sensation自東方的天空
數千個夢即將起飛
無止無盡的Vibration撼動了大地
Everybody say! Are you ready? We are NEWS!
----------------------------------
最後一段中文是DVD版本的
我的部落格裡有中日對照圖文版(<-名稱很華麗~哈)
http://eakanishi.pixnet.net/blog/post/21733313
--
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
by eeakanishi ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 這是MASSU的新外套...(≧▽≦)
斑斑の居場所
http://eakanishi.pixnet.net/blog/ 不定期新增翻譯文章^___^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.90.180
推 shiyeu:感謝翻譯!!名稱很華麗 內容也很華麗喔XDDDDD 09/13 16:05
推 elsa0110:感謝翻譯!!有看有推^^ 09/13 16:21
推 mrow:感謝翻譯!!!!!!!!! 09/13 16:24
推 ilwsax:感謝翻譯!!有看有推!! 09/13 16:34
推 d615123:謝謝翻譯~XD 09/13 17:10
推 yayamada:謝謝斑斑的翻譯唷!! XDD 09/13 17:18
推 frysmile:感謝翻譯!!:D 09/13 17:34
推 p123:感謝翻譯!! 09/13 17:49
推 phaixer:感謝翻譯!!! 09/13 18:49
推 weichingoga:好棒~謝謝翻譯!!!! 09/13 18:57
推 bluestarain:感謝翻譯!! 09/13 19:17
推 Penny491306:感謝翻譯:) 09/13 19:39
推 lzs928:感謝翻譯XDD 09/13 19:54
推 milk0323:感謝翻譯~有看有推 09/13 20:16
推 chibaryokei:感謝翻譯!!!未看先推 09/13 20:36
推 itti:感謝翻譯!!有看有推^^ 09/13 21:22
推 keikun0905:感謝翻譯~今天剛好有看>///< 09/13 21:43
推 pengieng:感謝翻譯!!!!! 09/13 21:54
推 elflin:謝謝翻譯~我也是今天在看 09/13 22:35
推 ten1986:謝謝翻譯!!!這首歌太棒了 09/13 23:54
推 kikiacat:謝謝翻譯 超感激斑斑 09/14 00:55
推 she3383:謝謝斑斑>///<超感動的(((根本就聽不懂他講什麼= = 09/14 04:31
推 yamapsho:謝謝翻譯!!請問可供轉載嗎~? 會註明是PTT原PO是你~ 09/14 20:19
→ eeakanishi:給樓上 有註名來源就ok~ 09/15 00:43
推 hakuga:實在是太感謝了!!>"<好感動呀~謝謝斑斑的翻譯 09/15 23:28
推 dogerblue:P跟好多親友都一起過了1/2的人生呢~真是幸福的孩子~ 09/17 11:35