精華區beta N-E-W-S 關於我們 聯絡資訊
SEMINAR場刊翻譯 - 排練篇 From REHEARSAL ROOM 從『SEMINAR』的排練場開始~孕育作品的既愉悅又嚴厲的"特別授課" ◎暖身運動是七嘴八舌時間 4月即將尾聲的某天。『SEMINAR』的排練場旁,座落著有棒球場及籃球場的公園,雖說是 在都內,晴朗的今日,也能近距離感受到天空的澄澈以及青葉的新綠。 因演員訪談而與好幾人接觸過,得知監製鈴木勝雄〈以下簡稱:鈴勝桑〉排練的方式稍微 與眾不同,就從鈴勝桑自身亦親自加入細心指導的暖身運動開始談起。 排練場搭起臨時佈景,斜坡啦、各種架構等的已然佔據眾多地方,平坦的空間不怎麼充足 。不過成員們四處找尋自己能使用的空間,各自開始做柔軟體操及發聲練習。似乎沒有既 定規矩流程,鈴勝桑在進出口附近的空間鋪上自行攜帶的毯子,進入半瞑想狀態,橫躺著 悠閒地伸展手腳。在佈景周圍,演員中唯一飾演大人角色的賀來千香子小姐,悠閒地踱步 ,並一邊反覆著輕輕伸展手腕及上半身的動作。 佈景中央是年輕人的地盤。這裡非常熱鬧,七嘴八舌東聊西聊,一邊做暖身運動。中村倫 一大字型躺著邊做發聲練習、上口耕平及安藤聖在斜坡上伸展身體、田畑亞彌則一個人坐 在舞台佈景深處的最高處。聊天的話題,從兒提時期話題,到隨興發問,東扯西聊。 「警察抓小偷追逐白熱化之際,我對那個腳程快的男子莫名生氣也跟著追趕的時候,撞到 前面牙齒受傷了。」(安藤)。 「小聖扳著臉跑過來的話,感覺好恐怖喔(笑)」(中村)。 「我是和平主義者,所以絕對不玩會受傷的危險遊戲哪」(上口)。 「我也沒有打過價喔。應該說,沒有比我更厲害能跟任何人混熟的哺乳類囉(笑)」(中村) 。 將話題轉到有趣的方向,似乎是中村的任務。之後,話題不知道為何聊到田畑小姐很容易 曬黑,周圍的朋友最常問她「又跑去哪玩啦?」。賀來小姐總是面帶微笑地聆聽著學生們 聊天。 此時,加藤成亮(以下簡稱:成亮)終於登場。佔據空地要開始做伸展運動時,中村突如其 來問道。 「NEWS的Leader是誰呀?」(中村)。 「雖然沒有正式決定......不過大家大概都覺得自己是Leader吧(笑)」(成亮)。 全部在場的人都爆笑出聲。當紅團體的意想不到的真實面(?)被揭露的瞬間。 ◎模擬體驗正式演出的緊張感的排練 悠閒時間結束之後,響起監製助理的聲音:「還有五分鐘』。在成亮之後進入排練場的加 藤夏希也換好衣服,站到開場時出場位置就定位。似乎是在凝視某處藉以集中精神。排練 最初階段從一天一次從頭到尾順一遍劇本,是鈴勝流排練模式。「讓身體自然而然融入戲 劇全貌及劇情節奏是最恰當的方式」,鈴勝桑所言之方法,據聞能數次體驗臨摹正式上演 的緊張感既而習以為常,且也有在舞台上自由自在無拘無束地發揮的功效。 鈴勝桑手邊放置著小型機器能夠操控音響,一邊播放著音效及音樂,一邊注視著排練。 「那麼開始囉」。監製助理再次打暗號,短暫沉默後,成亮開始訴說開場獨白。 故事是從緹絲(=安藤)發現遭遇"事故"的羅連(=成亮)開始。突如其來的緊迫感。在一旁準 備上場的演員,在輪到上場之前的短暫時間裡,不知是否為了提高緊張感,在奔跑進現場 前的表情,正模擬著衝進場時的慌亂呼吸及背痛表情。排練開始到今天不過一星期左右。 但是,令人驚訝的是全員都是熟記自己的台詞,即使有小小出錯,也完全不會中斷故事的 進行。 演出方式及音樂尚未決定之處,就交給演員隨興發揮。學生們聚辦派對時派翠克(=上口) 唱歌的場景,此處在原創歌曲完成前,上口自選每天演唱不同的歌曲。今天唱的是齊藤和 義的NUMBER。以及下半場,緹絲在做日光浴時唱歌的場景,似乎也都成為每天更換的節目 而備受期待。派翠克演唱的原創曲最終完程式古典樂曲風,敬請期待正式演出時的演唱。 進行到第一幕一半左右停下來。到此為止的排練實際上非常流暢。雖這麼說,鈴勝桑仍是 給予細膩地建議,像是台詞的連接方式、細微的動作、站位的調整等等。特別是全體衝進 來的開頭場景,無微不至地確認再三。成亮在舞台前方嘗試各種姿勢。夏希在劇本上,還 有小便條紙上認真地寫筆記,田畑則是目不轉睛地注視著鈴勝桑的指導。中村及安藤,則 聽從鈴勝桑的指示,同時身體也邊動作,尋找與本來不同的表現方式的可能性。 確認完一遍之後,則是10分鐘左右的休息時間。休息期間,作品嚴肅的氣氛瞬間轉變,響 起暖身運動時那般明朗的笑聲,不過聊天的空檔也能聽到對於剛排練的場景,彼此提醒建 議其他詮釋方法以及察覺的小地方。 是的,這裡就像戲中舉行"SEMINAR"一般。為了能讓觀眾引頸期盼與嶄新的作品邂逅所做 的實習=排練日積月累下所培育的作品及演員。與舞台上不同的是,一邊不懈怠地創新自 我演技,一邊面帶微笑地守護著學生模樣的賀來小姐=格麗娜老師,再加上一名名為監製 的老師。 才開始沒多久的"SEMINAR",能帶給成亮等演員們如何的成長,能帶給我們何種面貌的舞 台劇呢?不過目前清楚明瞭的只有一件事,就是與此作品相關的全體成員,對於此特別授 課皆樂在其中。 這份「拭目以待」,帶到觀眾席上之日亦不遠矣。 ---------- 圖文網誌版 http://blog.yam.com/midako0323/article/21464527 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.36.215.162
akamektn:謝謝翻譯~>D< 06/08 08:27
qode:謝謝翻譯!! 06/08 15:09
changyenlin:謝謝翻譯! 大家都覺得自己是隊長那裡很好笑XD 06/08 17:58