※ 引述《goldwheel (水水的閃閃動人)》之銘言:
: ※ 引述《Ericlin1 (去採巴黎的草莓囉~~~)》之銘言:
: : 公園坐椅子也要錢,去餐廳喝咖啡上廁所可能也要錢,
: : 反正幾乎沒有免費的,習慣就好~~~
: 巴黎的草莓呢?
: 嘉秦不能採
: 就指望你了
: 怎麼不採幾顆回來
: 就算要錢也沒關係啊
正確的說應該是「巴黎的木瓜」,
且相當貼切,例如:「巴黎的木瓜 和你雖然只是擦肩 但我知道那不是人工的香甜」,
唉唉.......這首歌有點符合我的心境,
不過只能說跟錯團了~~~這團一堆女的,不然就是剛結婚或快要結婚的夫婦,
男的都有帶便當,且相當聽話.....嘖嘖嘖.....沒搞頭了~~~
不過期待下次的相逢,等我變有錢語言變猛些,
巴黎妞,好正,不像一般的美國妞或外國妞,臉不錯,但都很壯或很胖,
巴黎妞,身材好,又瘦、又高、腿又細、又有腰身,可以用木瓜形容,又有氣質,
而且走在街上這種人為數不少,覺得她們跟電視上看到的外國明星也沒差,
這點跟東方人就不同了,我們在街上很少看到可以當明星的,
或看到明星會覺的很亮眼,但在那,正妹太多啦!!!而且是超正!!!
有冷豔型,也有金髮很甜的那種,唉........讚!!!!!!
而且越白的當地人越不喜歡,苦命的女人,
害我現在對東方妹都沒什麼感覺了,就算明星也一樣,
我愛巴黎妞,讚~~~我要去學法文~~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: h218.s55.ts31.hinet.net