※ [本文轉錄自 NAOE-90 看板]
作者: geejung (期待自己) 看板: NAOE-90
標題: Re: 不要再推了啦
時間: Thu May 9 16:55:03 2002
※ 引述《yoman (我想我........是諸星大)》之銘言:
: 明明就要排英文
: 還一直推
: ~~~~~~~~~~~~~~~
推推.......
yoman是中世紀的英文..(轉錄韋氏字典)
現在已經轉型成yeoman
中文叫做自由民
是英格蘭中世紀後期民眾的一種身份,
資格是擁有價值40先令以上之自有土地者 ,自由民得擔任陪審員並投票選舉郡騎士。
近代初期自由民多指較富裕的地主或佃農,他們通常在鄉村的生活和行政上居於統治地位,
往往擔任教會執事、警察和貧民的監工。(轉錄百科全書)
其他的意思有(轉錄Dr. eye)
1. 【美】(海軍)文書軍士
2. 【史】【英】自耕農;自由民;(國王或貴族的)侍從
玩AOC的人覺得很眼熟吧...
yeoman就是英格蘭的特殊科技
箭塔 城鎮中心攻擊增加 徒步弓兵射程加一
yeoman也是GRE高分字彙
粉紅書p268頁(K板主請背一個)
既推英文又推AOC..
猛了.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.72.179.36
--
預備~~ 打 開 沖 水 蓋 起 來
● \● \●/ \●) ●) ●) ● ●
(■) ■) ■ ■ ︶■ /■ /■) (■)
∕﹨ ∕﹨ ∕﹨ ∕﹨ ∕) ∕〉 〈〉 ∕﹨
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.30.7