精華區beta NBA 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 LaClippers 看板 #1DZ3HinD ] 作者: Verlander35 (Justin Verlander 35 ) 看板: LaClippers 標題: [外電] Blake Griffin傳記-成長全記錄 時間: Fri Mar 25 14:21:26 2011 Blake Griffin 成長全記錄 Biography Have you been Blaked? If not, and you play in the NBA, it’s only a matter of time. Blake Griffin, the explosive young forward for the Los Angeles Clippers, is a dunking machine who defies gravity ... and comparison. Quick, clever, powerful and intense, he has taken the league by storm and reignited waning interest in pro basketball. Blake has been called a mid-air magician, but his best trick may coaxing Clipper fans back to the Staples Center. Getting them out of their seats is proving even easier. This is his story… 今天你Griffin了嗎?如果沒有,對於在NBA聯盟裡打球的你來說,這只是時間問題。年輕 的洛杉磯快艇隊大前鋒Blake Griffin如今引發了無數的爭論,他是一名灌籃機器,當他 灌籃的時候似乎他已經無視了地球引力。速度、智慧、力量、激情的完美結合,他如同暴 風雨一般襲捲了整個聯盟,並且重新點燃了人們對於職業籃球本已變淡了的興趣。 如今Blake被叫做空中的魔術師,但是他最好的戲法不是灌籃,而是將那些快艇隊球迷重新 帶回了Staples Center。讓球迷從座位上興奮地躍起也正在變得越來越容易。這是他的故 事… GROWING UP成長期 Blake Austin Griffin was born March 16, 1989 in Oklahoma City, Oklahoma. His parents, Tommy and Gail, had an older son, Taylor, born three years before Blake. Tommy, a former high school basketball and track star, owned a trophy company and was a hoops coach in Oklahoma City. Gail home-schooled the boys until 2003, when Blake finished eighth grade and Tommy finished the equivalent of his sophomore year in high school. 1989年3月16日Blake Austin Griffin出生於美國Oklahoma州Oklahoma City。他的父母 Tommy和Gail還擁有一個稍大的兒子Taylor,比Blake早三年出生。Tommy曾經是高中的籃 球和田徑明星,並擁有一個獎品公司,他也在Oklahoma City擔任過籃球教練。 Gail則一直在家對男孩們進行家庭教育直到2003年,那時候Blake完成了自己八年級的課程 而Tommy完成了相當於高中二年級的課程。 The Griffin boys may not have had schoolmates, but they had no shortage of teammates. Both were gifted athletes who competed in youth leagues for football , baseball and basketball. Their greatest battles were in the family driveway. Balke was known as “Little Griffin” by just about everybody, and he didn't like it. Griffin兄弟也許沒有結識同學的機會,但是他們卻從來不缺乏隊友。兄弟兩人都是極具 天賦的運動員,他們參加了少年橄欖球、棒球和籃球聯盟。 他們兩人之間也經常相互競賽,其中最激烈的競賽發生在自家門口的車道上。通常每個人 都稱Blake為“小Griffin”,但是他並不喜歡這樣。 Blake was a typical younger sibling, always looking for a challenge. If Taylor wouldn't play him, he’d find something else to turn into a competition between the two. Blake was always trying to run a little faster or jump a little higher Blake是家裡的模範弟弟,他總是去尋找一個挑戰。如果Taylor不去和他一較高下,他總 會去找到一些其他的東西並將它們變成兩者之間的競爭。Blake總是試圖跑的更快一點或 是跳的更高一些。 One of Blake’s friends was Sam Bradford, who would go on to be the top pick in the 2010 NFL draft. His parents owned a gym, and they got all their trophies from the Griffins. Taylor and Blake spent endless hours playing in the Bradford complex. Sam Bradford是Blake的朋友,他在2010年NFL聯盟選秀中成為狀元。他的父母擁有一家體 育館,他們所有的獎品都是從Griffin家族那裡訂購的。Taylor和Blake也在那裡與 Bradford一起渡過了無數的時間。 The Griffin boys started high school proper in 2003. They enrolled at Oklahoma Christian School in Edmond, a wealthy suburb north of Oklahoma City. Tommy coached the basketball team for the Saints. The town was best known for prodcuing gymnast Shannon Miller and BMX superstar Mat Hoffman. Griffin家的兩個孩子在03年的時候開始了高中生活。他們就讀於埃特蒙德的Oklahoma基 督學校,它位於Oklahoma北郊的富人區。Tommy在那裡執教Saints籃球隊。這個小鎮最出 名的是體操運動員Shannon Miller和BMX(自行車越野賽)超級巨星Mat HoffmanAfter years of competing against each other, Blake and Taylor relished the chance to team up for the Saints on the hardwood. They led the school to a pair of state championships in 2003–04 and 2004–05. In Blake's freshman season, the team was a perfect 29–0. The following season, they lost only two games on the way to the title. That year, Taylor, now a senior, got all the headlines. He was named Oklahoma’s Player of the Year. 在經過多年的彼此爭鬥之後,Blake和Taylor終於有機會在同一支球隊裡(Saints籃球隊 )一起比賽。他們幫助球隊在2003-04和2004-05賽季中連續兩年獲得冠軍。在Blake的新 秀賽季裡,球隊取得了了29勝0負的完美成績。 在接下來的賽季裡,他們在通往冠軍獎杯的道路上也僅僅輸掉了2場比賽。當時的三年級 生Taylor在那一年幾乎登上了所有的頭條。他獲得了那一年的Oklahoma最佳運動員稱號Fresh off his scintilating season, Taylor accepted a scholarship to Oklahoma, and. That made Blake Oklahoma Christian’s leader in 2005-06. The summer between his sophomore and junior seasons, he began to turn heads as a member of the Athletes First AAU team. Bradford was a teammate, as was Xavier Henry, who would later spend one fantastic year at Kansas before jumping to the NBA. Among the players they faced that summer were Kevin Durant and Ty Lawson. Blake also played against some of Taylor’s OU teammates. 在他如此閃光的賽季過後,Taylor接受了Oklahoma大學的獎學金這也讓Blake在2005-06 賽季變成了Oklahoma基督學校的領袖。在二年級和三年級的暑假裡,他開始成為了 Athletes First AAU球隊的一員。 Bradford是他的隊友,正如Xavier Henry那樣,他後來在Kansas渡過了奇妙的一年,這一 切都在進入NBA之前。他在夏天面對的球員中有Kevin Durant和Ty LawsonBlake同樣也比賽中同Taylor在Oklahoma大學的隊友有過對抗As Blake began his his third season with Oklahoma Christian, he was quickly maturing into a special player. Strong and athletic, he averaged 21 points and 12 rebounds as a junior and led the Saints to another state championship. They lost only one game all season, and Blake was named Player of the Year by The Oklahoman. 當Blake在Oklahoma基督學校開始他第三個賽季的時候,他迅速成長為一名特別的球員。強 壯而且靈活,他作為一名三年級生場均獲得21分和12個籃板,並且幫助Saints隊獲得了另 一個州冠軍。他們整個賽季只輸掉了一場比賽Blake也獲得了Oklahoma最佳球員稱號That spring, one of the many fans in the stands watching Blake was Jeff Capel, the new head coach at Oklahoma. With Taylor on his roster, Capel already knew a good deal about Blake. The teenager got rave reviews from other Sooners as well. Capel was impressed by Blake’s size, speed and jumping ability. He also liked the fact that Blake had not yet become a household name among recruiters. 那個春天,Jeff Capel是看台上眾多觀看Blake的球迷之一,同時他也是Oklahoma大學的新 教練。由於Taylor的存在,Capel已經對Blake有很好的了解。同樣這個年輕人也從 Sooners隊那裡得到了無數的好評。Blake的身材,速度和彈跳能力都給Capel留下了深刻 印象。他同時還喜歡另一個事實,那就是Blake這個名字尚未在那些招生者的名單裡變得 家喻戶曉。 But while Capel was sold on Blake, he wasn’t sold on Oklahoma. That was Taylor’s job. He convinced his younger brother that the Sooners could be a national powerhouse. By the time Duke, UNC, Kansas and other schools began wooing Blake, he had already made up his mind. He officially committed to Oklahoma before the opening tip of his senior season. 但是盡管Capel對Blake充滿興趣,但是他卻不對Oklahoma大學有多少興趣。這是Taylor的 工作了。他說服他的弟弟相信Sooners可以成為一支全國性質的熱門球隊。與此同時,Duke ,UNC,Kansas和其他學校都開始追逐Blake,這時他已經做出了自己的決定。他在他第三 個賽季開始前夕正式宣布決定加入Oklahoma大學ON THE RISE 上升期 Blake was a terror in 2006–07. He averaged 26.8 points and 15.1 rebounds a game as the Saints went 26-3. His last high school game came in—what else?— the state finals. He scored 22 points to lead Oklahoma Christian in a blowout over Pawnee High School, 81–50. Blake在2006-07賽季的時候打出了駭人的表現。他場均獲得26.8分和15.1個籃板,而 Saints隊則取得了26勝3負的戰績。他的最後一場高中比賽來臨了——還用得著問嗎? ——州錦標賽的總決賽。他在那場比賽裡取得了22分並幫助Oklahoma基督隊也已81-50大 比分戰勝了Pawnee高中隊Blake was everyone's pick for the state’s Player of the Year and made almost every Prep All-America team. He was ranked among the Top 25 players in the nation as he packed his bags for Norman, just 45 minutes away. 每個人都會選擇Blake成為州年度最佳運動員,幾乎全美所有球隊都為迎接他做好準備。當 他打包好行李準備前往僅僅45分鐘路程的Norman的時候,他是全國排名前25的球員Blake began his freshman year with the Sooners as Taylor’s little brother. By season’s end, people were comparing him to Wayman Tisdale. Only a knee injury could interrupt a mind-blowing string of double-doubles by the dynamic freshman. Even Taylor had to admit he was impressed. At least once a game, he watched Blake do something he’d never seen before. It wasn’t long before Blake’s dunks were showing up on YouTube. 作為Taylor的弟弟,Blake在Sooners隊開始了他第一年的大學比賽。在賽季末的時候,人 們拿他與Wayman Tisdale做比較。這個一年級新生充滿了了活力,也許只有膝蓋的傷勢可 以打斷他那一串不可思議的兩雙。即使是Taylor也不得不承認Blake給他留下了太深的印 象。至少在一場比賽中,他看到Blake做了些他之前從未見到的事情。沒過多久,Blake的 灌籃就開始出現在YouTube上Blake’s season looked like it might end after a cartilage tear in a game against Texas A&M. But after arthroscopic surgery and a week of rest, he was back on the floor in a victory over Missouri. The Sooners won 23 games with Blake assuming a larger role as the year progressed. Overall, he averaged 14.7 points and 9.1 rebounds, ranking him was among the Top 10 scorers, rebounders and shooters in the Big 12. He was a First-Team All Conference pick. Blake的這個賽季看起來似乎會因為在與Texas A&M比賽中的軟骨撕裂而結束。但是在接受 關節鏡手術並休息了一個星期後,他重新回到了球場,並幫助球隊戰勝了Missouri。在這 一年裡,隨著他不斷的進步,Blake在球隊中的角色也越發重要,最終幫助球隊取得了23 場比賽的勝利。總的來看,他場均14.7分和9.1個籃板,在Big 12的各種得分手,籃板手 和射手之間,他讓自己排在所有人中的前10名。他同時也入選聯盟新秀第一陣容Despite Blake’s inexperience against topflight competition, everyone had him pegged as an NBA lottery pick. But he decided instead to stay for his sophomore year in 2008-09 and make a run at a national championship. The Sooners got off on the right foot, wining a dozen games before their first loss. During that streak, Blake had his first 20–-20 game, going for 25 points and 21 rebounds against Davidson. He had his first 30–20 game in Oklahoma’s next contest, against Gardner-Webb. Later in the year, against Texas Tech, he had a 40-point, 23-rebound performance. 儘管Blake在對位一流球員時還顯得缺乏經驗,但是所有人都已經把他列入NBA的樂透秀當 中。但是他在2008-09賽季選擇留校繼續他的大學二年級,因為他想要去追逐一個全國冠軍 。Sooners隊以一個完美的方式開局,在他們輸掉第一場比賽前他們獲得了12場連勝。 在連勝期間,Blake獲得了自己的一場雙20,在與Davidson的比賽中獲得了25分和21個籃板 。在接下來Oklahoma與Gardner-Webb的比賽中,他得到了自己第一次30-20。在這一年晚一 些的時候,與Texas Tech的比賽裡他打出了40分和23個籃板的表現In all, Blake would record 30 double-doubles during the season. He averaged 22.7 points and 14.4 rebounds and was a no-brainer pick for Big 12 Player of the Year. Blake’s 504 rebounds were the most by a college player since Larry Bird had 505 in 1979. His rebounding average was the best since Tim Duncan in 1997. 這個賽季裡Blake一共取得了30次兩雙。他場均獲得22.7分和14.4個籃板,毫無疑問地 獲得了Big 12年度最佳運動員的獎項。Blake的504個籃板是繼Larry Bird於1979年獲得 505個籃板之後最多的大學球員。 他的場均籃板數也是在繼Tim Duncan在1997年之後的最好表現。 The Sooners received a second seed in the South Regional of the NCAA Tournament. Oklahoma scored a first-round wipeout over Morgan State and defeated Michigan in the second round. Blake scored 33 points and pulled down 17 rebounds against the Wolverines. After beating Syracuse in the Sweet 16, the Sooners finally fell to first-seed UNC in the regional final. Sooners隊獲得了NCAA錦標賽南區二號種子身份。Oklahoma在第一輪中橫掃了Morgan State ,並在第二輪中擊敗了Michigan。 在與Wolverines比賽期間,Blake得到了33分和抓下了17個籃板。 在Sweet 16擊敗了Syracuse後,Sonners最終在區決賽中負於了頭號種子UNCBlake swept the postseason hardware in 2009, winning the Wooden and Naismith Awards. He was also named AP Player of the Year. After the tournament. Blake announced that he was headed for the NBA. It was a good year to be a power forward—of the Top 20 players in the draft, Blake was clearly superior to the competition, which included Tyler Hansbrough and Jordan Hill.2009年Blake橫掃了幾乎所有的個人獎項,他獲得了奈史密斯和伍登獎。他同樣也獲得 了美聯社年度最佳球員獎項。在錦標賽過後,Blake宣布他已經決定前往NBA。今年的選秀 情況對於大前鋒十分的有利,尤其是排名前20的球員,相比於其他的競爭對手,Blake很 明顯處於有利的地位,他們包括Tyler Hansbrough和Jordan Hill。 To no one’s surprise, Blake was selected with the first overall pick by the Clippers. He blew away the competition in Summer League play, easily earning MVP honors. He was primed to start his rookie season when, in the final exhibition game, against the New Orleans Hornets, he landed strangely after a dunk. The injury wasn't thought to be serious at first, but x-rays revealed a fracture in his left knee cap. 當快艇隊用第一順位選中Blake時,沒有人對此感到意外。他在夏季聯賽中將競爭對手遠 遠甩開,輕鬆地獲得了MVP榮譽。當他已經為自己的新秀賽季做好了一切準備時,在最後一 場與新奧爾良黃蜂隊的比賽中,在一次扣籃後他以一種奇怪的方式落地。起初並沒有想到 傷勢會有那麼嚴重,但是在接受X光之後,他的左膝蓋骨被發現骨折Initially, it was thought the injury would sideline Blake for six to eight weeks, but the bone was slow to heal and Los Angeles decided to repair the knee with season-ending surgery. This was a bitter pill for the Clippers and their fans. The team had assembled a quality squad for Blake’s inaugural campaign. It included Baron Davis and Chris Kaman—both healthy after missing time the previous season—and Eric Gordon, Marcus Camby, Rasual Butler and Al Thornton. The Clippers showed minor improvement in 2009–10 but still lost 53 games. Two coaches came and went, with Vinny Del Negro taking the reins for the 2010–11 season. 最初的時候,人們預計這次受傷會讓Blake缺席6-8周的時間,但是他的骨頭的癒合進度十 分的緩慢,洛杉磯快艇隊決定對他的膝蓋進行修復手術並休賽到賽季末。這對快艇隊和球 迷們來說是難以接受的。快艇隊已經為Blake的到來組建了一支優秀的球隊。 它包括Baron DavisChris Kaman,在上賽季缺失了大量的時間後他們都保持了健康,同 時還擁有Eric Gordon、Marcus Camby、Rasual Bulter和Al Thornton。 快艇隊在2009-10賽季顯示出了輕微的進步現象,但是他們仍然輸掉了53場比賽。這前前後 後已經換掉了2個教練了,直到在2010-11賽季Vinny Del Negro上任後才結束了這一切。 MAKING HIS MARK 評價 That campaign began with great expectations. Blake, still technically a rookie, was not only fully recovered, he seemed to have gotten even stronger. His rim-rattling dunks became the talk of the NBA early in the year. In a November game against the New York Knicks, Blake scored 44 points—including a humiliating dunk over center Timofey Mozgov and a full-speed open-court spin and dunk on Danilo Gallinari. 在賽季開始的時候人們對他保持了很高的期待。Blake在技術層面上仍然還只算是一個新 秀,但是他不僅全完獲得康複,而且如今他看起來似乎變得更強。他那肆虐籃框的扣籃在 今年早期的時候成為了NBA談論的焦點。 在11月與紐約尼克斯的比賽中,Blake得到了44分——包括了那一記對於尼克中鋒 Timofey Mozgov羞辱性的扣籃和一個在Danilo Gallinari面前全速前進並轉身後的灌籃。 Unfortunately, the Clippers did not take their rookie’s cue. Davis and Kaman were hobbling again, and the team dropped 10 of its first 11 games. 不幸的是,快艇隊的表現沒有跟上它的新秀前進的腳步。Davis和Kaman再一次傷停,球隊 也輸掉了開始11場比賽中的10場。 The season finally took a turn for the better as the holidays neared. The Clippers began feeding off of Blake’s energy, the hometown crowds got into it, and LA defeated some quality teams, including the Chicago Bulls, Miami Heat, San Antonio Spurs and hated crosstown Lakers. Meanwhile, attendance climbed over 16,000 a game for the Clips, and television ratings were up. 這個賽季球隊的狀況最終在全明星假期附近開始好轉。快艇隊開始受益於Blake那看似無 限的活力,球迷們也開始湧入球館,快艇隊擊敗了許多強隊,這包括芝加哥公牛隊,邁阿 密熱火隊,聖安東尼奧馬刺隊和同城死敵湖人隊。與此同時,快艇隊球館的上座率也攀升 到16000人,電視收視率也在上漲 In January, Blake had the game everyone was waiting for. He torched the Indiana Pacers for 47 points, setting a single-game scoring record for the franchise, which stretched back to Bob McAdoo and the Buffalo Braves. In February, Blake was accorded a rare honor for a rookie (and for a Clipper) when he was picked as a reserve for the All-Star Game. A day before his All-Star debut, Blake won a surprisingly entertaining and competitive Slam Dunk Contest. His highlight-reel moment came when he he leaped over the hood of a parked car for a left-handed jam.1月份,Blake在一些比賽中打出了球迷們一直期待的表現。在對陣印第安納溜馬者隊的 時候,他得到了47分,創造了球隊單場比賽得分的記錄,這還要追溯到Bob McAdoo和布法 羅勇敢者隊時期。 在2月,Blake被給予了一項對於菜鳥來說十分罕見的榮譽(對於快艇隊也一樣),他被選 入全明星的替補陣容。在全明星大賽的前一天,Blake以令人驚訝的方式贏得了那娛樂與 競爭性共存的灌籃大賽冠軍。比賽的最高潮時刻是他越過一輛停放在籃球架前方的汽車並 用左手完成了灌籃。 Even with Blake’s impressive personal achievements, the Clippers will again miss the playoffs. But that doesn’t mean the team and its fans have lost any optimism. To the contrary, for the first time in a long time, Blake has brought real hope to the other NBA squad in LA. Because of him, the Clippers are viewed as a team on the rise. And, of course, no one knows more about rising high than Blake. 即使Blake擁有那令人印象深刻的個人成績,但是快艇隊依舊會再一次失去季後賽的資格 。但是這不意味著球隊和球迷會因此失望沮喪。相反的是,這是長久以來的第一次, Blake已經為洛杉磯的那一支球隊帶來了真正的希望。因為他,快艇隊重新看到了球隊前進 的崛起希望。當然,沒有一個人知道Blake的極限是多高。 BLAKE THE PLAYER 球員Blake Blake is a living, breathing physics lesson. When he unleashes his energy and powers to the rim, there is literally nothing that can stop him. Not since Michael Jordan has a player truly seemed to defy gravity on his dunks. Blake’ s quickness is reminiscent of Amare Stoudemire when he first came into the league, but his immense strength reminds many of a young Carlos Boozer. Blake擁有令人驚歎的身體素質。當他釋放出自己的活力和能量並試圖去接近籃框時,不 誇張的說,沒有什麼可以阻止到他。在Michael Jordan之後,看起來似乎沒有一個球員在 灌籃的時候可以真正地脫離地球引力。Blake的靈敏讓人們想起剛剛進入聯盟時期的 Amare Stoudemire,但是他那強壯的身體有讓人們想起了年輕時候的Carlos BoozerOn defense, Blake is ahead of the curve compared to the typical rookie power forward. His leaping ability makes up for a lot of mistakes, and it obviously comes in handy as a shot-blocker. 在防守端,與那些具有代表性的新秀大前鋒相比,Blake遙遙領先於他們。他的彈跳能力為 他彌補了許多的過失,很明顯這也給予了他封蓋對方投籃的能力。 As a rebounder, Blake does not always rely on jumping. His father schooled him in the fundamentals of boxing out and using his body for leverage. He is a clever and intuitive player when the ball is around the basket. 作為一名籃板手,Blake不總是依賴自己的彈跳。他的父親教會他如何在防守時擋在對手和 籃板見去阻擋對手搶籃板,並且他也會利用自己的身體去起到杠杆作用。當籃球在籃框附 近的時候,他是一名聰明並且擁有良好直覺的球員。 As an offensive player, Blake is doing everything a team could ask of him. Nearly half his points come on hustle plays, put-backs and tip-ins—an all-out approach that is rare in Clipper culture. Still, Blake has some work to do. His jump shot is inconsistent, but it does show great promise. In his 47-point game against the Pacers as a rookie, he canned eight of 12 attempts from the outside. Blake understands how to use the glass—another lesson learned from his dad. He is a horrendous free throw shooter, but given his tireless drive to improve, his percentage should eventually reach an acceptable level. 作為一名進攻型球員,Blake正在做到球隊要求他做到的一切。他接近一半的得分來自於充 滿身體接觸的得分方式,補籃對他來說是一種常見的得分手段——這種竭盡全力的得分方 式在快艇隊的球隊文化中是十分罕見的。 Blake仍然有一些工作要做。他的跳投是不穩定的,但是他已經展示出了巨大的進步。在他 新秀賽季與溜馬者隊取得47分的比賽裡,他在外線的12次出手中命中了8次。Blake知道如 何利用籃板——這是從他父親那裡學到的另一門課程。他是一個糟糕的罰球手,但是鑒於 他不懈努力的改善它,他的命中率總有一天會達到一個可以接受的數值。 Blake’s energy and intensity sometimes make it look as if he’s playing with a chip on his shoulder. In high school and college, that may well have been the case. As a pro, he has done a good job of keeping his emotions in check on the court without losing any of his intensity. Blake的旺盛的精力和激情的態度有的時候讓他在比賽中的表現看起來充滿了挑釁意味。 在高中和大學,這或許還可以接受。作為一名職業選手,他在能夠在球場上控制自己的情 緒這方面做得還不錯,與此同時他也沒有因此失去自己對於比賽的激情。 ============================================================================== Facts 關於Blake Griffin,你應該知道的…… JockBio Vital Stats ‧ Los Angeles Clippers ‧ Forward ‧#32 ‧ Height: 6'10" ‧ Weight: 251 ‧ Born: 3/16/89 Blake played receiver and defensive back during his youth league football days. ——在青年橄欖球聯盟的日子裡,Blake在球隊中的角色是接球手和後衛。 Blake was named MVP of the 2006 state basketball tournament in Oklahoma. He averaged 26 points a game and Oklahoma Christian won its games by an average of 30 points. ——Blake獲得了2006年的Oklahoma州籃球錦標賽的MVP。他場均獲得26分並且帶領 Oklahoma基督學校以平均30分的優勢贏下比賽。 In 2007, Blake had an eye-popping triple-double against Southeast High School. He scored 41 points, pulled down 28 rebounds and dished out 10 assists. ——2007年在與Southeast高中的比賽中,Blake獲得了一個讓人吃驚的三雙數據。他得到 41分、抓下28個籃板並送出10個助攻Blake won his first slam Ddunk championship at the Powerade Jam Fest during the 2007 McDonald’s All-Star Game. ——Blake的第一個灌籃冠軍是在2007年麥當勞全明星賽的Powerade Jam Fest上獲得的Oklahoma Christian had a 106–6 record during Blake’s career. ——Blake在校期間,Oklahoma基督學校的戰績是106勝6負Blake was the first Sooner to make the Big 12 All-Rookie team since Wayman Tisdale in 1983. ——自Wayman Tisdale在1983年後,Blake是Sooner隊中第一個進入Big 12新秀最佳陣容 的球員 Blake was named Big 12 Player of the Week six times as a sophomore. ——作為一名二年級生,Blake一共6次獲得Big 12周最佳球員稱號。 Blake’s 324 free throws in 2008–09 set an OU school record. ——Blake在2008-09賽季的324次罰球數創造了Oklahoma大學的罰球記錄In 2009, thanks to Blake and Sam Bradford, Oklahoma became the first college to have the Player of the Year in basketball and football in the same year. ——在2009年,由於Blake和Sam Bradford的存在Oklahoma大學成為了第一支擁有球員同 年獲得籃球和橄欖球最佳球員的大學Blake is one of only Big 12 players to record 40-point, 20-rebound games. The other two were Alvan Adams and Wayman Tisdale. ——Blake是Big 12球員中獲得一場比賽獲得40分和20籃板的球員之一,另外兩名是 Alvan Adams和Wayman TisdaleBlake scored 20 points and pulled down 14 rebounds against the Portland Trailblazers in his NBA debut in 2010-11. ——在2010-11賽季與波特蘭拓荒者的NBA首秀比賽中,Blake獲得了20分和14個籃板。 Blake is one of only three players to have 47 points and 13 rebounds in an NBA game before the age of 22. The others are Rick Barry and Michael Jordan. ——Blake是3名在22歲前在一場NBA比賽裡獲得47分和14個籃板的球員之一。另外兩名是 Rick Barry和Michael JordanIn 2010-11, Blake became the first NBA rookie to have more than one 40-point game since Allen Iverson. ——在2010-11賽季,繼Allen Iverson之後,Blake成為了第一個在一賽季中多次得分超過 40的新秀In 2010-11, Blake became the second Clipper to win the Slam Dunk contest. The first was Brent Barry in 1996. ——在2010-11賽季,Blake成為了快艇隊歷史上第二個贏得灌籃大賽冠軍的球員第一個 是1996年的Brent BarryWhen Blake started his NBA career, he said the player he most wanted to dunk on was Dwight Howard. The all-time player he'd like to dunk on is shot-blocking sensation Dikembe Mutombo. ——當Blake開始他的NBA生涯時,他說他最想在Dwight Howard的面前灌籃。無論何時他 都想要在蓋帽高手Dikembe Mutombo的面前完成灌籃。 As part of a team rookie ritual, Blake had to carry a Dora the Explorer book bag with him on road trips in 2009–10. ——作為球隊新秀規矩的一部分,在2009-10賽季裡客場旅途中,Blake不得不隨身帶著一 個探險家朵拉的書包。 Blake is a clever practical joker and a first-rate mimic. ——Blake是一個非常善長搞笑和模仿的人 Blake’s dream job would be to host "Saturday Night Live." He is a huge fan of sketch comedy. ——Blake最想要做的工作就是主持“Saturday Night Live”。他熱衷於觀看喜劇節目。 Blake donates $100 per dunk toward childhood obesity as part of the Dunking for Dollars fundraiser. ——Blake在比賽中每扣一個籃都會向慈善基金會捐款100美元,這筆捐款將被用於對抗兒 童肥胖問題 =============================================================================== What They Say 他們這麼評價Blake Griffin…… “He’s phenomenal.”—All-Star Dwyane Wade “他是非凡級的。”—NBA球星Dwyane Wade "The only guy I've ever seen like him was Amare before he hurt his knee, but Griffin is an even stronger version of that.” —NBA veteran David Lee “在我眼裡唯一一名與他類似的球員是受傷之前的Amare,但是Griffin是一個加強版。” —NBA球星David Lee “He's a bull ... Just goes in there and he's trying to go to the rim every time.”—All-Star Chris Bosh “他是一頭公牛……就那樣衝向那裡,並且在任何時間都試圖接近籃框。”—NBA球星 Chris Bosh “I can see him having a double-double every game for the rest of the year.” —Teammate Eric Gordon “在他因傷休賽一年後,我可以看到他在每場比賽中都獲得兩雙。”—快艇隊友Eric Gordon "It's really an art form, the way he sues his body and his craftiness.” —NBA star Kevin Love “他運用自己身體和技巧的方式簡直就是一門藝術。”—NBA球星Kevin Love "He’s bigger than me and more explosive than me.” —Hall of Famer Charles Barkley “他比我更加高大健壯,也比我更具爆發力。”—名人堂成員Charles Barkley "He ran right through us. We didn’t have anybody that could put up a stand.” —All-Star Kobe Bryant “當他從右側向我們跑來的時候,我們沒有一個人阻擋的住他。”—NBA球星Kobe Bryant “When the Clippers play, people want to know, 'What did Blake Griffin do tonight?,’”—ESPN analyst Stan Verrett “當快艇隊比賽的時候,所有人都想知道‘Blake Griffin今晚會做什麼?’。”—ESPN解 說員Stan Verrett “His parents are awesome and of high character. They believe in doing things the right way.”—Oklahoma head coach Jeff Capel “他的父母是非常了不起的,而且具有高尚的品德。他們認為無論做什麼事情都要以正確的 方式。”—Oklahoma大學主帥Jeff Capel "I think that's going to be their legacy as they move on to better things, both Blake and Taylor, just kind of being the guys that made it cool to come to OU.” —Capel “我認為當他們朝好的方面繼續前進的話,這些都會成為他們的一筆寶貴資產,無論是 Blake還是Taylor,這些小夥子們讓來到Oklahoma大學這件事變成一件很酷的事情。” —Oklahoma大學主帥Jeff Capel “I don't think we've ever seen a guy whose energy level is that high. The guy plays at an incredible rate.”—Warriors coach Keith Smart “我不認為我們曾經見到一名像他這樣充滿無限活力的球員。他以一種不可思議的方式在 打球。”—勇士主帥Keith Smart “Blake is a special player. And the great thing about him is that he can be better,and he knows that and he wants to.—Clippers head coach Vinny Del Negro “Blake是一名特別的球員。關於他最重要的一件事是他可以變得更好,而且他知道這些 ,他也想要這麼做。”—快艇主帥Vinny Del Negro “I'm not going to lie. I hope he dunks on me, puts his shoulders on my face and, like, Aaaaah!”—NBA veteran Ron Artest 我沒有撒謊。我希望他在我面前灌籃,就像這樣,將他的肩膀放到我的臉上,啊啊啊~ ”—NBA球星Ron Artest (哈哈XD) “We are different in our personalities but we have similar tastes in music and movies, and our humor is the same. He's the one doing all this stuff, and I'm the one sitting back and laughing.”—Blake’s brother Taylor “我們擁有不同的性格,但是我們在電影和音樂的喜好上相同,而且我們也有相同的幽默 感。他是那個在前面做事的人,而我是那個坐在後面笑的人。”—Blake的哥哥Taylor “They were so competitive, and they'd fight over things, and I'd think, Oh, my gosh, they aren't becoming best friends, but really they were best friends. ”—Blake’s mother Gail “他們是那麼的好勝,他們總是相互爭奪一切,而我認為,哦,太糟糕了,他們永遠不可能 成麼最好的朋友,但是實際上他們是最好的朋友。”—Blake的母親Gail “Taylor would throw the ball out, and Blake would suddenly be there to catch it. That's the kind of chemistry they had. I've been around basketball a long time, and sometimes even I couldn't see it coming.”—Blake’s father Tommy “Taylor將球扔出,而Blake則突然出現在那裡將球接住。這是他們倆人之間的默契。我 從事籃球運動很長時間了,有時甚至是我都不發看到它什麼時候會到來。”—Blake的父親 Tommy ============================================================================== My Say Blake Griffin說…… “The best part is if you dunk on someone at home and they show it on the replay!” “最棒的一部分是在主場你在某人的面前扣了一個籃,他們會反複的展示它。” “After you have a big game, you can't just say, 'That's it, I've arrived,' by any means. I'm always pushing it to be better. You always want to be better than you are, no matter what. I think that's important.” “在你經歷了一場重要的比賽後,無論如何你不能僅僅只是說‘就這樣,我達到了。’我 總是試圖讓它變得更好。你總是想要讓變得比現在更好,無論是什麼。我想這很重要。” “Once you become complacent and once you're happy with your performance or whatever it is, I don't think you'll get better as quickly.” “一旦你對自己現在的表現或是其他什麼方面變得自滿或是開心之類的,我認為你不能很快 的得到進步。” "It seemed like we were losing every night for a different reason. Now we're winning a different way every time. It's a great feeling.” “這看起來像我們因為不同的原因輸掉每一場比賽。如今我們每次都以不同的方式贏得比 賽。這種感覺真棒。” “Teams want me to do something stupid. You want to get to the point where nothing affects you, where you control them.” “很多球隊想要我做一些愚蠢的事情。而你想要的是直接切入正題,那裡沒有什麼可以影 響你,你也可以掌控他們。” I was always chasing Taylor, trying to keep up with him.” “我一直在追趕Taylor,試圖跟他保持一致。” “I followed Taylor everywhere. I was always trying to catch up after him or go with him.” “我在任何地方都緊跟Taylor。我一直都在努力追趕他或跟他同步。” “The people that are surrounding me have my best interest.” “讓人們圍繞在我身邊是我最大的興趣。” “This has been a dream for me.” “這已經變成了我的一個夢想。” 虎撲:http://bbs.hoopchina.com/1103/2011561.html 原文:http://www.jockbio.com/Bios/B_Griffin/B_Griffin_bio.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.33.151.121 ※ 編輯: Verlander35 來自: 114.33.151.121 (03/25 14:29) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.33.151.121
rex9999 :有預感幹籃哥會成為洛杉磯超級球星 03/25 14:31
dragon0518 :好長的故事 推原PO耐心翻譯 03/25 14:34
Verlander35 :虎撲翻譯的 我簡轉繁而已 03/25 14:34
agent23 :加油 03/25 14:35
qoomilk :請問那他哥咧 03/25 14:35
powerjj :內定灌籃大賽冠軍已經讓他在我心中扣超級多分了 03/25 14:37
bluesgzr :阿泰XDDDDDD 03/25 14:39
imaltar :就算內訂 也不是他決定的阿 他只是去參加比賽而已阿 03/25 14:39
chiralman :那 來個2100吧 03/25 14:40
s24066774 :洛杉磯有兩隊 03/25 14:41
suckmanisme :Football正名:美式足球 03/25 14:43
thegod13 :為什麼沒有上學? 03/25 14:43
lancast2 :他哥還有在打籃球嗎?? 03/25 14:44
s4511981 :給力芬的哥哥也很給力嗎? 03/25 14:46
poning :Taylor 2009年48順位被太陽選上 不過主要是在NBDL混 03/25 14:49
poning :本季初被waive掉 現在在比利時打球 03/25 14:50
s24066774 :原來不給力阿 (失望) 03/25 14:51
ckshera :他哥咧............ 03/25 14:53
unmeinohito :壯元哥是真正硬漢 可惜球技不夠佳 03/25 14:53
unmeinohito :比較不喜歡這隻弟 03/25 14:54
BrentRoy :狀元哥...明顯跟他弟弟不同世界 03/25 14:57
alice1012v18:哥哥咧? 03/25 14:57
alice1012v18:喔喔... 03/25 14:57
yorkboy :野獸哥 03/25 15:06
phoenician :VC表示: 03/25 15:07
kyle1101 : 我準備退休了 03/25 15:09
Levelmax99 :幹藍哥準備轉到湖人隊..... 03/25 15:14
Carter15 : 年輕真好 03/25 15:20
f11IJ :BG sucks 03/25 15:23
wangjason :阿泰XD 03/25 15:54
kerry0496x :阿泰騙人,他明明把狀元卡得死死的 03/25 15:57
cdpicker :NBA諧星Artest才對 03/25 16:05
ZIDENS :我以為是今年有打NCAA的Taylor 03/25 16:16
nbcb :西區倒數第三....現在的狀元都只看個人表現了嗎? 03/25 16:57
deaddrunk :推幹藍哥 另外football是美式足球 和橄欖球不一樣 03/25 17:30
iamjustakid :好文! 03/25 18:22
BoardTurtle :阿泰是斷線嗎? 03/25 18:41
pk30401 :感覺會有越來越多鄉民討厭他 03/25 18:43
zarpro :KOBE那句話是不是翻成 "他正對著我們跑過來"比較對? 03/25 22:07