精華區beta NBA 關於我們 聯絡資訊
http://ppt.cc/h8mq NEW YORK (AP) Mike D'Antoni shook his fists in the air as Jeremy Lin's clutch shot fell through the net. It wasn't just the basket that had D'Antoni giddy. It's the feeling that he's found the point guard who can get his offense running. "It's fun, you can actually draw a play up and (say), this might work," D'Antoni said. "So it was good." 冷笑話看到Jeremy投進壓哨球時也激動的不能自已,因為他終於找到可用之兵了!!(疑?) Lin scored a career-high 28 points in his first career start, Steve Novak added a season-best 19, and the New York Knicks overcame the absence of Amare Stoudemire and early loss of Carmelo Anthony to beat the Utah Jazz 99-88 on Monday night. LIN28分生涯新高28分。替補Steve Novak個人本季新高19分。阿罵缺席,甜瓜早退, 但尼克還是以99-88擊敗爵士。 Stoudemire left the team to join his family in Florida after older brother Hazell was killed there earlier Monday in a car crash, then Anthony left after just six minutes with a strained right groin. 阿罵缺席原因: 因為哥哥車禍去世,到佛羅里達與家族出席葬禮 甜瓜退場原因: 鼠蹊部拉傷 Despite missing two All-Stars and using a lineup of second-teamers, the Knicks won their second straight thanks to another remarkable performance from Lin, the former Harvard point guard. "Basketball's so fun when you play on a team where people want to work together and work through tough times and overcome them and have victories like this," Lin said. "This one was ugly and we lost a couple of players, but this team has a lot of will." 雖然星度不足,靠板凳稱場面,但LIN的神勇幫尼克拿下二連勝。 LIN: 大家一起奮鬥度過艱難並克服難關最後取得勝利讓籃球如此有趣。 雖然有些星星都不在場,但我們一群青銅爆發一下小宇宙也是很厲害的。 Al Jefferson scored 22 points in a disappointing effort for the Jazz, who may have lost their edge when they saw who the Knicks were missing. "As you seen out there tonight, you come in here with that attitude, you're in trouble," coach Tyrone Corbin said. "These guys can play, man, and they got pride. They get an opportunity to play and they make the most of their minutes. "They stuck it to us, really." Al Jefferson只弱弱的拿了22分,8成因為輕敵 Jazz coach: 態度"爵"定高度。對方其實不差,man~他們抓住機會就上了。今天尼克狠狠 上了我們一課。 Going nowhere all season without a real point guard, the Knicks turned to Lin on Saturday against New Jersey, and he delivered 25 points. He was even better in this one in front of a crowd that again chanted his name much of the night, adding a career-best eight assists. 尼克整季沒像樣空衛,上戰對籃網"勘用",而且樂勝其他後衛。 今天,LIN又讓尼克主場球迷高潮了...還刷了生涯助攻新高。 He made the biggest basket of a game, a desperation 3-pointer with the shot clock winding down and 1:58 remaining that gave the Knicks a 95-86 lead. He previously converted two three-point plays in the period, the latter pushing the lead to 10 with 4:29 left. 全場命中最多,倒數2分鐘一記關鍵3分壓哨球讓尼克95-86領先, 之前2次3分打,後面那次三分打把比數拉開到10分 He did have eight turnovers, surely influenced by fatigue while playing 45 minutes, but D'Antoni was going to keep riding him. "I'm riding him like freakin' Secretariat," D'Antoni said. Lin and Novak, whose photocopied bios are included in the game notes package because they were signed too late to make the media guide, helped the Knicks overcome the absence of about 42 points per game from their two stars. So did Jared Jeffries, who added 13 points and eight rebounds while battling the much bigger Utah front line. 操了45分來個8失誤剛好而已,而且冷笑話這隻伯樂要繼續操lin馬 Novak跟LIN本場穿針引線帶領球隊合得42分,JJ的13分8籃板也貢獻不斐 "It wasn't the starters out there but it was definitely guys that are aware that this is the NBA, where on any given night any five can beat any five," Novak said. "That's kind of an understood thing in the NBA. I don't think it will typically happen, that a team that has their starters against a team that doesn't will win. But I think tonight we just really pushed together, played well and were able to get the win." Novak: 白白是NBA,別以為板凳打不贏先發,這不是贏了嗎~ D'Antoni decided to start Lin, the first American-born NBA player of Chinese or Taiwanese descent, earlier Monday, and the position could be his for a while. Baron Davis, the expected starter when he becomes available, revealed that an infected right elbow had recently caused him to stop his workouts and it is unknown when he will resume practicing. D'Antoni said it would probably be a week to 10 days from the time he returns to practice to when he's ready to play in games. 7~10天大鬍子因為右發炎都法打球甚至訓練,他歸隊之前。 華/台裔小子可以一直先發。 (記者至此還是搞不楚清天殺中國跟台灣差別) The Knicks led 19-16 after one, gradually increasing it to 37-22 midway through the second quarter as the Jazz simply couldn't get any offense going. Novak came on to play the final 5:06 and scored 10 points, with Lin driving into the lane and kicking it out to him in the corner for a 3-pointer with 27 seconds left that gave New York a 51-38 halftime lead. 中場前尼克領先過37-22到第2節因為爵士進攻一直吃鱉。 第2節後段LIN深切後傳給Novak來1記3分,中場尼克領先,51-38 Jefferson grabbed only four rebounds in 35 minutes. Power forward Paul Millsap was limited to nine points on 3-of-10 shooting before fouling out. "We dug ourselves in a deep hole. You can't do that no matter who's on the floor," Jefferson said. "We're all professionals. Everybody is a pro. So no matter they didn't have their star player, they're still a team that you just can't go out there and take for granted. We dug ourselves in a deep hole and they got the momentum, got their confidence up and made shots." 爵士: A.J. 35分鐘只抓了可憐的4籃板,PF P.Millsap 10投3中拿9分後犯滿飲恨 A.J.:今天的我們沒有下限,對方射爽爽QQ Tyson Chandler picked up his fourth foul and went to the bench about 1½ minutes into the third quarter, leaving the Knicks with a lineup of Lin, Novak, Landry Fields, Bill Walker and Jeffries. The Jazz capitalized and nearly caught all the way up, pulling to 75-73 with 45 seconds left on a 3-pointer by Raja Bell, who scored 11 in the period and finished with 15. NOTES: A half-dozen members of the Super Bowl champion New York Giants, including receiver Hakeem Nicks, were brought onto the court for an ovation during a second-quarter timeout. ... The Knicks held a moment of silence before the game for Hazell Stoudemire. The Knicks don't know when Amare Stoudemire will return to the team. ... Utah visits Indiana on Tuesday. 第3節剛開始1分半,T.C.就4犯去陪開特力,留一堆替補在場上, 爵士趁尼克家裡沒大人(無誤)把比分追到75-73,R.BELL全場15分,這節就攻下11分 雜談:半打巨人隊球員出現在花園廣場接受紐約市民的歡呼 (昨天超級碗結束,豪哥今天表現很即時,算是承接NFL賽季結束部分的球迷) 賽前時球場有為阿罵哥哥默哀,阿罵歸隊時間未知,爵士周四對戰溜馬。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 69.200.244.164
acess23 :冷笑話還要繼續把LIN當秘書依樣操... 02/07 13:53
sperm69 :冷笑話搞不清楚中國跟台灣區別= = 02/07 13:53
auron4041 :不知道是中國還是台灣這句其實滿好笑的XD 02/07 13:53
djviva :希望LIN別被操掛阿... 02/07 13:53
aup3cl4 :推 02/07 13:54
yobi :3投10中 02/07 13:54
cmid05 :翻得蠻好笑的 02/07 13:54
Alexander13 :推 另外Millsap是3-of-10唷 02/07 13:54
attdave :搞不清楚中國跟台灣區別的老外太多了 我公司就一堆 02/07 13:54
pounil :對外國人來說 說亞洲人>華裔>台裔 別苛求了 02/07 13:54
abyssa1 :3投10中? 02/07 13:54
dhec10701p :10投3中 02/07 13:55
pounil :他們根本就不在乎那麼多... 02/07 13:55
ccl007 :台灣自己也搞不清 猶太人跟白人區別 02/07 13:55
supdude :說Lin和Fields的球員介紹還是影印夾在Program(進場時 02/07 13:55
arnold61105 :3投10中? 米爺好強XD 02/07 13:56
supdude :的小冊子)裡 02/07 13:56
barbossa :Lin要加強體力阿 畢竟是冷笑話的體系 小心啊 02/07 13:57
supdude :這不是說教練不清楚啦 這是說第一個美裔華人 但是他 02/07 13:57
h45279802 :他們只知道是亞洲黃皮膚而已 誰屌你國籍... 02/07 13:58
andrewyllee :不知道是不是氣氛的關係 這場裁判也很幫忙 02/07 13:58
supdude :記者還很細心的指出Chinese or Taiwanese 算是非常進 02/07 13:58
supdude :入狀況了 大家不要誤解 02/07 13:58
BLABLA007 :改一下3投10重 02/07 13:58
handfoxx :對阿 記者原文有提出來XDDDD Chinese or Taiwan 哈哈 02/07 13:59
supdude :這記者就是因為知道有差才用 Chinese or Taiwanese 02/07 14:00
mea7211 :當秘書一樣操 看起來色色的>/////< 02/07 14:00
supdude :剛剛應該是華裔美人...講反了 02/07 14:00
globekjller :操秘書.....聽起來怪怪的.. 02/07 14:02
拍謝剛跑去看高光了xd ※ 編輯: DarkD 來自: 69.200.244.164 (02/07 14:04)
supdude :Secretaria是歷史上最強的馬 是指他把Lin當千里馬用 02/07 14:03
supdude :不是只秘書 = =" 大家果然有文化隔閡XD 02/07 14:04
mayday2242 :哪有說教練搞不清楚中國和台灣... 亂翻 - -" 02/07 14:04
※ 編輯: DarkD 來自: 69.200.244.164 (02/07 14:09)
ChaosCreator:他會寫Chinese or Taiwanese是因為已知祖父輩那邊 02/07 14:07
ccl007 :爸爸彰化人 來台已經第八代了 02/07 14:09
ChaosCreator:(外祖母)是浙江人。 02/07 14:09
ChaosCreator:這種情況只要有能扯上都會寫,就算是Italian也一樣 02/07 14:10
※ 編輯: DarkD 來自: 69.200.244.164 (02/07 14:11)
rhapsody70 :不是搞不清楚 而是怕得罪某一方 所以就這樣講吧 02/07 14:11
maxisam :搞不清楚不意外阿 台灣也有一堆人搞不清楚的 02/07 14:13
Shauds :XDDD 02/07 14:14
skullwa :冷笑話這隻伯樂要繼續操lin馬 02/07 14:15
indomitable3:草Lin馬 !! 02/07 14:17
mea7211 :操Lin馬XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 02/07 14:20
dickyman : 說漢人不是更精準嗎 02/07 14:41
KKyosuke :漢人的概念更模糊 而且外國人沒這樣叫的... 02/07 14:45
jealousguy :至少美國記者還分得出 中國與台灣的不同 Lin加油!!! 02/07 15:07
rhythmtmac :翻譯很好笑 02/07 15:10
COPPOLA :翻得好好~~~~~笑 02/07 15:14
DarkD :其實LIN就是個ABC拉~但很多外國人不只分不清陸人或 02/07 15:21
DarkD :台灣人,他們能知道chinese外還有taiwanese已經很不 02/07 15:23
DarkD :錯惹,雖然我們自己跟外國人介紹可能也直接說CHINESE 02/07 15:24
DarkD :比較方便... 02/07 15:24
dickyman : 我出國都是講Chinese Taiwanese會被當成東南亞土人 02/07 15:46
DarkD :we are...Sounth-eastern Asian="= 02/07 15:47
kerry0496x :台北人真好 直接講I'm from Taipei 他們就懂了XD 02/07 15:48
jaysuzuki :要也是華人,現在根本沒啥人知道自己是不是漢人 02/07 16:10
peter74123 :記者不是搞不清楚所以那樣寫 他的意思是Lin是首位打 02/07 16:48
peter74123 :NBA的美國華裔後代 02/07 16:49
peter74123 :Chinese or Taiwanese 只是說 不管是台灣或中國 他是 02/07 16:51
peter74123 :第一位 02/07 16:51
peter74123 :英文的"or" 常常是這樣用 02/07 16:52