精華區beta NBA 關於我們 聯絡資訊
TNT Preview of Warriors-Rockets Series Lists Games 5, 6 and 7 as 'Not Necessary' TNT把勇士火箭的G5 G6 G7標示成「不需要」 http://goo.gl/7fk2BG After two commanding victories over the Houston Rockets in the opening round of the NBA playoffs, the Golden State Warriors are in position to break out the brooms. 在連續兩場贏了火箭之後,勇士準備好要橫掃對手了。 Just ask TNT. 去問問TNT吧。 After the San Antonio Spurs clobbered the Memphis Grizzlies 94-68 on Tuesday night, the network showed a schedule for the Dubs-Rockets series. 在馬刺前場以94-68痛宰灰熊後,TNT的網站展示了一張勇士火箭系列賽的賽程圖片 http://i.imgur.com/S8e2FiQ.jpg
It listed Games 5, 6 and 7 as "not necessary." G5、G6、G7 「不需要」 Should Stephen Curry return to the court from an ankle injury for Games 3 and 4, expect TNT's prediction to ring true. 那就等Curry在G3G4回到球場後,再來看看TNT的預測如何囉 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.233.22.231 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1461164664.A.CF7.html
jerry50411 : 中肯 04/20 23:05
bredka : 中肯 04/20 23:05
rocknick : 狂 04/20 23:06
milkteafood : 對我箭很有信心 輸QAQ 04/20 23:07
rainfruit : 中懇 04/20 23:07
a28200266 : 超好笑XD 樂見火箭打臉 04/20 23:07
Giuliani : 狂 04/20 23:07
ming0q : 哈哈哈 超級嗆 04/20 23:07
hungchannnn : 狂 04/20 23:07
a28200266 : 這種底層的球隊被刺激通常能翻盤一場 04/20 23:08
windsad2006 : XDDDDDDDDDDDDDD 04/20 23:08
over : not necessary應該翻成非必要, 沒有問題吧! 04/20 23:09
u9596g12 : 勇士想回主場賺臭了嗎? 04/20 23:09
nakinight : 不是必要的 哈哈哈阿 04/20 23:10
mystage : 就很嗆啊!我也很有信心 04/20 23:12
ghghfftjack : 說實在的 完全同意TNT.. 04/20 23:12
e2167471 : 一般好像是標if necessary 04/20 23:12
jackysuyu : 狂 04/20 23:13
cmss666 : 沒問題?正常應該是if necessary吧 04/20 23:14
JF5385 : 狂 04/20 23:14
mystage : 本來標if啊,用not就是要嗆火箭 04/20 23:15
VM3BP6Z : 靠 這太狂了 04/20 23:16
purplebfly : 很客觀 04/20 23:17
ericf129 : 客觀中肯推 04/20 23:17
gazelle74 : 的確是不需要,打弱隊可以輕鬆獲勝 04/20 23:19
Js1233 : 那咖哩可以繼續休息到第二輪再上場 04/20 23:19
eh07 : 不能同意更多 04/20 23:19
callmedance : 也不需要這樣,戰場上最怕驕兵 04/20 23:20
thomaspig : 當地人認證的100% 04/20 23:21
o0991758566 : 可是又不是勇士發的 不是他們驕R 04/20 23:23
sheng76314 : 我還想看前仰跳投買飯 04/20 23:24
abc06 : 需要跟必要 差蠻多的‘ 04/20 23:24
megumirei : 登登:TNT曾逼出最強的我 和它沒有私人恩怨 TAT 04/20 23:24
theskyofblue: 先讓觀眾不要排時間準備看比賽 貼心 04/20 23:25
megumirei : TNT T_T TAT T0T TWT T田T 04/20 23:25
hung31017 : 看火箭前兩場的死樣子 標註Not necessary只是剛好XD 04/20 23:25
gn00945822 : 記得某隊也發生過不被看好,還提前把場地讓給演唱會 04/20 23:26
gn00945822 : 用,結果季後賽一路闖關打臉 04/20 23:26
darkerjack : 之前都是 if necessary,字幕小弟應該是鬍黑 04/20 23:28
bedbrpaco : 呃~翻錯了吧,他應該是指不一定會舉行的意思,而 04/20 23:30
bedbrpaco : 不是帶有主觀認定的不需要吧 04/20 23:30
marx0126 : XDDD 04/20 23:30
marx0126 : 不一定是用if不會用not 04/20 23:31
Dannyx : 前面一篇就有貼了啊 04/20 23:31
cidcheng : 有影片,那就是故意要嗆,老巴還直接把那幾場劃掉 04/20 23:32
jayjen : XDDDDDDDDD 04/20 23:34
alicelee1218: not necessary 04/20 23:35
abc06 : 這是故意要嗆的沒錯 老巴前面還把G5畫掉 04/20 23:35
MindWork : 87 柯瑞傷勢不樂觀 估計火箭4-3逆轉過關 04/20 23:36
qazwsx82128 : 本來就不用啊 04/20 23:39
djcc : 灰熊也不需要阿 顆顆 要個飯吃 臭了嗎? 04/20 23:40
ai112039 : 快買火箭 坐等賺翻 04/20 23:40
TGD01 : 金靠北XDD 04/20 23:41
GGdong : 誰說的,假如咖哩因為腳傷沒上場的話……還是不需要 04/20 23:44
davidWG5566 : 回主場可能偷個一場 04/20 23:46
jbjamesbond : 不 需 要。 04/20 23:47
doig : 勇士好強!! 坐等火箭打臉 04/20 23:47
carey1119 : 中肯給推 04/20 23:49
crazylin924 : 如果火箭 沒有用力翻身一場 我看下一季也沒戲 04/20 23:53
boyd1014 : 某箭迷等2場了~ 04/20 23:54
yankees733 : 本來就不用,買飯登打四場就掰04/20 23:54
fegat : 說真的 火箭打球實在難看...04/20 23:56
banmaxwill : XDDDD 加油啊第一sgg04/20 23:57
jerrys0580 : XDDD04/20 23:58
shamus0309 : \打臉TNT/\打臉TNT/\打臉TNT/\打臉TNT/ 一場就好04/20 23:58
realmiddle : 火箭今年賽到季後賽根本呵呵04/20 23:58
deathsong : 號稱防守天花板跟天空一樣高的天空貝呢?04/21 00:02
Ahfire : 毫無懸念 對火箭信心十足 火箭穩被淘汰出局啦04/21 00:07
ichiroyap : http://i.imgur.com/FGytkIR.jpg04/21 00:09
ichiroyap : Barkley怒畫04/21 00:10
wayhone : 好酸好酸XDDD04/21 00:12
mozo : 打臉也是沒什麼意思 就直接4-0吧04/21 00:16
greenpeace21: 真的超狂 XDDD 04/21 00:19
j11j26j : 太嗆了吧......是if啊 04/21 00:26
spadenet : 有點誇張 當地球迷情何以堪04/21 00:34
hotsizzle : 那句叫做"不見得",直翻也叫非必要,不知道你們在04/21 00:36
「不見得」和「非必要」是一樣意思? 是我國語不好嗎……?
hotsizzle : 嗨什麼..04/21 00:36
loneballer : 到時候意外出錯就變成unfortunately了04/21 00:39
bluegates : 怎麼那麼多人會覺得外電的英文會搞錯呢XDD04/21 00:47
alicelee1218: not necessary就是不需要,有什麼問題嗎XDDDD04/21 00:51
abc06 : http://i.imgur.com/FGytkIR.jpg04/21 00:53
abc06 : 看這張圖就知道意思了04/21 00:53
※ 編輯: kairiyu (223.141.101.231), 04/21/2016 00:59:23
Dinocian : 直接打臉 04/21 00:58
skygray2 : 跟爛隊認真什麼 04/21 01:00
HBK : 請問要怎麼翻譯才能把not necessary翻成不見得? 04/21 01:06
mark0912n : 一般賽程會習慣用if necessary 04/21 01:06
mark0912n : not necessary就只是在打火箭臉 04/21 01:07
ccchen6919 : XD 04/21 01:13
ccchen6919 : 就是 no need 啊 04/21 01:15
gazelle74 : 會翻成不見得的,大概是沒在準備期中考的國中生吧 04/21 01:22
KYOROD : 本來就不需要XDDDDDDDD 04/21 01:25
bubuer : 狂 04/21 01:30
geniuseric : 誤植,但好像沒有錯啊怎麼會這樣 04/21 01:41
TWeng : 英文不好就算了,國文也不好... 04/21 01:42
neos042 : 逼出最強的登登?要狂50碗飯嗎? 04/21 01:48
kevin2002013: 哪是誤植,就是故意的啊 XD 04/21 01:59
kevin2002013: 直接槓掉,根本不會有轉播必要的意思 04/21 02:00
rockman73 : 需要就糗了 04/21 02:25
ROCCPA : 中文就中文 國語國文個屁 04/21 02:34
yeustream : XDDDDD 04/21 02:49
yeustream : 我們的國語國文就是中文呀,哪裡有問題? 04/21 02:49
sunnyyoung : 何必這麼老實呢? 04/21 02:52
rmxtpc : 國文哪裡錯了! 有病嗎 04/21 03:13
switcherBPC : 中肯 04/21 03:19
kissung : 狂 04/21 03:25
stevefran : XD 04/21 03:38
kosha : 在這邊要翻非必要吧 04/21 04:42
Dstr : 就是主觀的不需要啦 老巴跟大歐節目上狂嗆 04/21 05:06
foxhs123 : 說翻錯的程度是有多低? 04/21 05:17
willsmith : 在商言商 降才能激怒火箭 TNT可以多播1.2場賺廣告錢 04/21 05:26
rrrrewqqwe : 在怎麼不甘願事實就擺在眼前,由不得你不信 04/21 05:42
jiaxie : 其實大多數人都這麼認為 04/21 05:52
HOWARD711513: 鬍子被電 爽! 04/21 06:48
xzpplloo123 : 哈哈哈哈哈 超嗆 04/21 06:55
JJKUO : ... 04/21 07:14
jorden : TNT 會被打臉 04/21 07:27
Landius : ...以前有這麼不被尊重的老八嗎? 04/21 07:36
ERIC0008 : 真的ㄚ 04/21 08:02
ebv : 原文是英文 在這邊用不同的中翻在爭執語意真的頗呵 04/21 08:11
magicqw : 好奇G大講的某隊是 我有印象 04/21 08:40
xyz168 : not necessary是不需要..不是不必要... 04/21 09:15
ryrp : 不怕被瘋狂球迷嗆燒房子 單挑嗎 04/21 09:23
a10232742 : 天啊...某樓中英都超嚴重的...慘 04/21 09:31
DabouLin : 狂到爆 04/21 09:35
ericlin84 : 嘲諷 04/21 09:40
iwinlottery : 勇士四場後棄權嗎 04/21 09:44
versace : not necessary! 04/21 09:46
yankees733 : 鬍迷箭迷崩潰XDD 04/21 09:48
wayi0421 : 不見得XDDD 04/21 09:50
ycaa : 其實就賽程表直接不要標G567 04/21 10:33
jolihigh : 很多人的英文真是嚇傻我,還在那不一定需要 04/21 10:40
OneCell : 這也太敢 04/21 10:43
blue60103 : XDDD 04/21 11:06
anoymouse : necessary是必要的 not頂多非必要 不覺得有太大的錯 04/21 11:16
chink5566 : 樓上英文...好吧 NBA版近年英文都這德行 04/21 11:17
chink5566 : if necessary 04/21 11:18
a37988233 : 不見得是三小啦 04/21 11:19
anoymouse : 我錯了 chink哥 04/21 11:20
crystalwing : 有夠酸XDDDD 04/21 11:35
Kingkuo : if(如) necessary(有必要),not(沒) necessary(有 04/21 11:50
Kingkuo : 必要) 04/21 11:50
Malpais : 就是中文沒必要的意思 很難懂嗎 04/21 11:51
WonderH2O : 就很明白否定的意思啦 沒 必 要 04/21 11:58
WonderH2O : 就百分之百在嗆 緩頰的別再秀英文下限 04/21 11:59
guoyoung : 中肯~ 04/21 12:11
pterence123 : 直接打canceled就好了 04/21 12:28
atai0817 : 幽默大師 04/21 13:18
YamagiN : 國中程度英文..... 04/21 13:23
arrenwu : not necessary 不就是非必要的意思? 04/21 13:25
arrenwu : 不過這個非必要有 沒必要 的意思 04/21 13:28
juichangkuo : 乾脆也把 Curry 標註 not necessary 04/21 13:49
zxc7604 : 黑勇髒又黑 聯盟護航 裁判挺。誰打的贏? 04/21 15:08
TClover : 我對前仰有信心 04/21 15:50
Emask : tnt等被打臉 04/21 16:12
WeGoYuSheng : 超嗆XDDDDD 04/21 18:25
Wall62 : 很中肯阿 04/21 19:38
emptie : uccu 04/22 12:26
Y1999 : 朝聖 04/22 12:27
Acehole : 科科 04/22 12:28