※ 引述《jockey (流線瘦小子)》之銘言:
: 現在NBA球員流行刺漢字嗎?
: 在雜誌上看到選秀狀元Martin...
: 他的手臂上竟然刺了"患得患失"!!
: 他真的知道那是什麼意思嗎?
: 嗯...希望他打球不要也患得患失就好了...
喔,美國記者好像把患得患失的意思弄錯了,
我想Martin本人也弄錯了,上次看到他們打出
來的翻譯是:never satisfied with yourself.
不知道有沒有華裔的球迷告訴Martin這個離譜的錯誤....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: 211.75.136.185