精華區beta NBAGAME 關於我們 聯絡資訊
韓國發音讓人很困擾 小弟把對照整理出來 基本上只是把隊徽上的名字抓出來啦XD 不確定的我會打上括號(像這樣) 有些球隊則是目前似乎還沒做球員 只有隊徽和名字改了 我打上* 希望能幫上忙 Sang-Young :翔陽 Shoyo Buk-San :湘北 Shohoku Hae-Nam :海南 Kainan *Ma-Sung :太陽 Ji-Hak :愛和學院 *Jin-Moo :超音速 *MOO-RIM :尼克 MOO-WON :武園 (MUEN) *MUN-IK :快艇 MYUNG-JUNG :名朋工業 NEUNG-NAM :陵南 Ryonan NOK-SUNG :RYOKUFU *PO-AN :金塊 *PUNG-JEON :爵士 *SAM-PO :拓荒者 SAN-WANG :山王工高 *SANG-DAE :76ers *SANG-SUNG :國王 SHIN-RA :豐玉 Toyotama *Dae-Young :公鹿 -- 「....唔,唔 你這樣算和尚嗎」 「不算,我是臭和尚」 井上雄彥 浪人劍客 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.126.26 ※ 編輯: innctu 來自: 140.113.126.26 (04/24 07:02) ※ 編輯: innctu 來自: 140.113.126.26 (04/24 09:32)