精華區beta NCCU01_Eco 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《bornjp (呃------)》之銘言: : 小弟我的英文很濫,想請大家幫我英番中這三句,謝謝 : 1.There was a catastrophic fall in the value of our shares. : 2.Time lost through the malfunction of the printing presses. : 3.Refer to the table of elements at the back of the book. : 還有,請告訴我coagulate和concrete有什麼不同(好像都可以做 凝固 解嗎?),謝謝 coagulate是血液的凝固 跟congratulate的確是乍看有點弄混 它跟thicken有部分同義的關係 所以它有變厚的意思 至於concrete是混合的凝固 像是混凝土 所以兩者的用法是不同的 我想 文綺學姊應該可以做更完整的說明 而我 還在 幻想 中文系的美好 -- 搭晚上的地下鐵 不是為了去哪裡 是為了那兒都不去... 在北國遠方的妳 不知道是否因為無情咆哮的戰火 臉色蒼白 不知所措 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.119.194.19