精華區beta NCCU03_PF 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《sulingg (天若有情天亦老)》之銘言: : 學弟..雖然你很個愛開玩笑而且讓我覺得有趣的人 這是我想回原po學弟的 希望我沒記錯人...里長伯對嗎 剛開始教你唱真是有點...因為...音老是對很不準 而且正好比正常的音高三度... 想不到後來你和另一個都進步神速,真的應該給你鼓掌... 好認真好努力啊 叫你學長好好犒賞你吧 原諒我都很直接的指正你(和其他bass學弟...) 順便感謝一下學弟妹願意來參加並練習文化盃... 雖然人數不如去年 該開始幾次還發生出席率極低的情況 不過最後練的成果其實還蠻不錯的啦... 各位唱完後感情應該也比較好了 記得把美好的回憶延續到下一屆喔 : 不過... : 我知道你有很深情的一面... : 嗯嗯不然你就不會po這個囉..我猜的... : 註.你現在一定在電腦前面罵我...我不在意哈哈 : 我看完覺得好想哭喔.. : 我覺得那當中說的很對 : 幸福以很多姿態呈現.... : 那個...文化盃結束了 : 其實我也有點捨不得 : 雖然不用再對你們發脾氣了 : 不用一直操心這那的... : 也不用一直說你們走音.... : 也不用為了你們不來練習弄道家... : 不過以後不想讀書就沒有理由了.... : 而且大家要一起見面的機會好像就不多了... : 其實校歌合一合我真的覺得蠻悅耳的... : 上台的那一次..其實我知道問題在哪裡啦 : 不過當時的腦筋一片空白...因為當我意識到原來該我們的時候 : 財政系已經上台一半了... : 而且當時聽到問題的時候只是在心裡偷偷笑... : 總之很謝謝你們... : 那慶功宴大家要不要討論一下時間 : 對了我忘了跟男低音謝謝了 : 謝謝你們在上台前給我鼓勵^^ -- 杜姆卡﹝Dumka/Dumkas/Dumky 此俄文之意為「悲歌」,或是「一個充滿情感轉瞬而逝的意念」 後成為一種19世紀烏克蘭民謠的名稱,具有敘事曲的曲風 特徵是緩慢哀傷的旋律,和其快速熱情的曲調形成強烈對比。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.216.80.173