精華區beta NCCU06_JAPAN 關於我們 聯絡資訊
咳咳,大家有沒有記得要練習套詞唱啊= =+ 為了讓大家更了解這首歌, 所以我在這邊貼上日文歌詞+中文翻譯, 好好感覺一下, 順便想一下要怎麼詮釋吧=w= 3月9日 作詞 藤卷 亮太 作曲 藤卷 亮太 流れる季節の真ん中で ふと日の長さを感じます せわしく過ぎる日の中に 私とあなたの夢を描く 3月の風の想いをのせて 櫻のつぼみは春へとつづきます 溢れ出す光の粒が 少しずつ朝を暖めます 大きなあくびをした後に 少し照れてるあなたの橫に 新しい世界の入口に立ち 氣づいたことは1人じゃないってこと ☆瞳を閉じれば あなたが まぶたのうちにいることで どれほど強くなれたでしょう あなたにとって私も そうでありたい この先も鄰でそっと微笑んで ☆Repeat 在流動的季節裡 忽然間感覺到時間的長度 匆匆忙忙流逝的每一天 我跟妳編織著夢想 3月的風乘載著想像 只要春天到了櫻花就會持續綻放 灑落而下的陽光 一點一點的溫暖了早晨 打了一個大大的呵欠 有點害羞的妳在我身邊 站在一個嶄新的世界的入口 回過神來已經不是孤單一個人 ☆閉上雙眼 妳就在我的眼眸裡 能夠變得多堅強呢 對妳而言 我也是這麼的希望著 在那之前 也有我在妳身邊 靜靜的微笑著 看在我一個一個字打的份上, 看過的推個文吧>"< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.142.38
redchaos:一字一字打是為了順便賺取P幣嗎? 11/27 00:10
loesoo:是因為PTT只支援櫻花輸入法的日文...只好慢慢打 11/27 00:38
yuyukimi:學姊辛苦啦! 11/27 10:06