※ 引述《yutakawei (其實也沒什麼)》之銘言:
: 大家也都知道 小屋是個大好人 不過我還是要說一下
: 週五晚上ㄉ時候啊 偉大ㄉ小屋帶著我去士林買鞋子
: 那天 下好大ㄉ雨說
: 而且最扯ㄉ是 只要我一坐上小屋ㄉ機車就會開始下雨
: 我們一下車雨就變小ㄌ 甚至停ㄌ
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
ㄏㄏ ㄏ所以由此可知 以後要載我們的維青小姐時
一定一定要帶2件雨衣ㄛ!一件自己 一件給她
最好 找頂有面罩的安全帽來戴 因為雨可能會下的非常大ㄛ!!
不過 我想這話是說給我的好姐妹的另一半聽的!因為現在他可是她的專屬司機ㄋ!
記得ㄛ!!雨具一定 一定要準備好ㄛ!!ㄏ ㄏ*^^*
: 偉大ㄉ小屋不顧前一天玩通宵累ㄉ要死ㄉ身體
: 還迷迷濛濛ㄉ陪我去逛街
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
不會啦!!妳別客氣啦!!其實我下午已經睡了差不多了ㄚ!!
反正晚上也沒事做ㄚ!!我還要謝謝妳忍心離開凱文 陪陪我ㄋ!!*^^*
維青!!謝謝妳!!凱文!!不`好意思ㄋ!!*^^*
: 也不嫌我這個雨神 也不會因為下雨而不耐煩
: 嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚 小屋啊 妳真是我ㄉ好朋友
: 宇宙無敵世紀超級大好人!!!!!!!!!!
: 我真ㄉ沒有愛錯人啊 小屋啊 愛妳唷
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
這句就有點不是事實ㄛ!!妳愛的人不是我吧!!ㄏㄏ 可是妳家那口子ㄋ!!ㄏㄏ
改天要穿新鞋鞋給大家看看ㄛ!!對了!還有那雙超氣質路線的涼鞋ㄛ!!*^^*
--
When you are weary, feeling small
When tears are in your eyes, I will dry them all
I'm on your side Oh, when times get rough
And frinds just can't be found
Like a bridge over trouble water,
I will lay me down
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: h66.s1.ts30.hinet.net