發信人: r2506070@csie.ntu.edu.tw (Anmin Deng), 看板: baseball
標 題: Re: 伸卡球and指叉球有何差別
發信站: Nat'l Taiwan Univ.CSIE (Thu Oct 19 17:33:21 1995)
轉信站: maple!news.cs.nthu!news.csie.nctu!netnews.ntu!r2506070
球路的名稱從來就沒有固定過.
例如有人常說袁定文報球路常以 "變化球" 一詞混過,
事實上, 大聯盟的播報員, 除了非常直接且明顯而容易能看出
的球 (例如野茂的指叉球, 但是他們也不會去區分 forkball
及 split-fingered fastbball, 統稱為 spliter; 日本播報員
則統稱 fooku), 一般只說那是 breaking ball (譯成變化球).
一個完全了解 "世界上存在著千奇百怪的各式球路, 有時連
投這些球的人都不知道名稱" 的播報員, 並不會去強加分類及定量
描述, 還規定某種球一定要如何投. 例如, 萊恩的 change-up
是將食指捲曲在虎口處投出的 (有人稱為OK球), 而另一些投手的
change-up 投法可能不是如此.
至於球路的名稱, 歧異度也相當的不小. 底下列出一些常見的說法..
SLIDER: 滑球, 在20年代的時候, 有人稱為 KNICKLE-CURVE
現在一般是指以手指旋轉的力量, 球速略低於快速球,
球的去路會遍向投手手的另一側.
一般下墜程度的大小並不能區分與曲球的分別; 有時
slider 投起來也可以下墜相當的程度.
CURVE: 曲球, 可以算是變化球的祖宗, 以前曾是變化球的同義字
(所以 slider 稱為 knickle-curve). 現在一般稱 "以手腕
正向旋轉的力量投出, 球速遠低於快速球, 球路劇烈下墜且向手
的另一側偏去. 而向手的反偏程度並不能區分曲球, 有些曲球
看起來會純下墜, 而另一些看起來會側偏相當大的程度.
而球速特別慢或稍微向上投出的曲球有人稱為大曲球.
SINKER: 下沉/ 下墜球, 這算是歧異度最大的一種球路. 在日本, sinker
似乎有一個較一致的說法 (shinkaa): 以手指或手掌旋轉的
力量, 球速略低於快速球, 向手的同側偏去, 且有一定的向
下程度; 而利用手臂3/4 或側球投出的角度, 或手指旋轉的手量,
使球較上述球路有更小的向下程度稱為 shuto.
有時shuto-shinkaa 的分別不是很明顯 (我私下認為是日本人
的外來語發明症在做祟). 國內有些著名球評的看法與日本人
相同.
在美國, 一般是照字面的解釋, 稱向下曲的球為 sinker,
球路字典說 sinker是一種在本壘會明顯下曲的球; 另一些
人說 sinker 是指與快速球完全一樣, 只是手握球的部位
和縫線方向不同.
Fastball Sinker
______ _______ U= Finger
/-U-U^\\ / |U U| \ Other symbols
| | | | ( ) | in the balls= Seam
|---\__/ | | \___/ |
SCREWBALL(=FADEAWAYBALL?): 螺旋球, 球路左右走勢與曲球相反的球.
KNUCKLE-BALL: 以指尖或指關節握球所投出的慢速球. 在美國一般是特
別指蝴蝶球, 一般其旋轉程度很小, 小於每秒一到二轉.
SPLIT-FINGERED FASTBALL/ FORKBALL/ SPLITER: 指叉球
將球置於食, 中指間投出的球. 一般認為 sffb 與 forkball
非常類似, 只是 sffb 是以投快速球的力量與速度去投,
forkball 是以一般力量去投; 也有的投手會改變手指挾球的
深淺程度, 或中指與食指的不同高低程度, 來改變球的去勢,
左右方向. 一般指叉球的旋轉程度遠小於快速球/滑球/曲球,
他們的轉速一般在每秒30轉以上; 而指叉球一般轉速約在每秒
10轉左右. 由於兩隻手指挾球的力道一般來說比手指握球的力
道難控制, 故指叉球的旋轉方向一般來說是不固定的.
CHANGE OF PACE= CHANGE-UP: 變速球.
以投快速球的方式投球, 但在握球的方法上變花樣的球統稱之.
例如掌心球, OK球, SFFB, Sinker(some US version)等.
BREAKING BALL: 變化球. 球路異於一般直球, 快速球, 在上下左右
方向上有變化的球統稱之. 大聯盟播報員最常用的詞.
OFF-SPEED: ??速球. 球速比快速球慢的球統稱之.
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.1.94