精華區beta NCCU_Fantasy 關於我們 聯絡資訊
  Magickal motto,是一位儀式魔法師在學習魔法上所用的名字;簡單來說就是一位 魔法師在魔法或神祕學這個圈子裡所用的化名。這種化名通常都會是拉丁文,其中都會 隱含著深刻的涵義,通常,從一個魔法師的Magickal Motto中是可以看出這個人對於魔 法這件事的執念與哲學。   黃金黎明及其子體系十分重視Magickal motto,這群怪胎紳士與怪胎淑女們在團體中 通常不直呼對方的本名,而是稱呼對方的Magickal motto。然後男性在前面加個frater, 女性則加Soror,分別意為brother和sister。當然自稱時也是如此。比如說我的Magickal motto是"perdurabo"的話,那我在團體中的屬名便是"Frater Perdurabo"。   以下是一些有名人士的例子。 艾利斯達 克羅利-Perdurabo: 意指"我會持續到最後"(感覺蠻樸實的?) 馬克奎格 馬瑟斯-S Rioghail Mo Dhream:不是拉丁文,是古老的某蘇格蘭語,意指 "吾族為皇室"(果然自大...) 後來改成Deo Duce Comite Ferro: 拉丁文,意指"神為我領導,劍為我同伴" 佛羅倫斯 法兒(英國知名女演員,曾和葉慈傳過緋聞)-Sapientia Sapienti Dona Data 意指"智慧是給予智者的禮物"(傳言中她也是個女權主義者,果然充滿自信。) 亞瑟 艾德華 偉特-Sacramentum Regis:意指"國王的聖禮"(也是自大狂...) 葉慈-Demon est Deus inversus: 意指"惡魔是神的反轉"(.............) 伊斯瑞爾 雷加地-Ad Majoram Adonai Gloriam:意指"為了主的更大榮耀" 艾倫 貝涅特(克勞利的朋友之一,後來跑去加入神智會,就此投入佛學的懷抱。)- Iehi Aour: 希伯萊文,意指"要有光"(不知道做啥評論......) 由此可見,學魔法的都是同一類人,自大狂。 -- ABRAHADABRA Love is the Law, Love under Will. There is no Law beyond do what thou wilt. ~Aleister Crowley~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.225.78.136
Valerian:...(指) 12/11 00:41
Belzbub:我是正常人~ 12/11 00:42
Karls:葉慈的那個好勁... 12/11 00:46
RangerWang:"我會持續到最後"..............有一種糟糕感(默) 12/11 01:01
Belzbub:個人認為"要有光"那個真是自大到不行XD 12/11 01:06
Karls:要有光 = 我就是光? XDDDD 12/11 01:47
Belzbub:NO,這句話的來源,請參考舊約聖經 12/11 01:50
Karls:呃....你是說....舊約聖經第一章...創世紀...?? 12/11 01:52
Belzbub:YES 12/11 01:53
Karls:我懂了...<茶> 12/11 01:53
Valerian:最近有沒有人摸印度教的東西?我想聊那個 12/11 02:27
flamerecca:有一些極少的理解 試試看嘴砲吧~ 12/11 03:29