其實我在看《位置》時
印象最深的一段卻是:
有些人懂得欣賞「土話的別緻」,欣賞民間法語的美。普魯斯特就是這樣醉心
地記下了方絲華語言表達上的錯誤,以及她使用的古老字彙。他只關注美感
表現,因為方絲華是他的女僕,而不是他媽媽。他自己從來不會讓這種語言不
由自主地說溜嘴。(P.57)
距離也許製造了某種美感
身在其中打滾肉搏卻是另一回事吧
也許我和函青都有某種程度上的「母語情結」
不過老實說我小學的時候還頗以自己一口標準國語自豪的耶
畢竟在國語文競賽上可以佔到優勢
雖然也沒有很優啦
好啦現在時代不同了啦
不過我那從不在我面前講台語的父親(除了夢話)
心裡是不是也有一部分是這樣想呢………….
今天沒來的各位
無論是舞動人生還是位置(應該都看過吧?)
有什麼感想就隨意聊聊吧
--
哈里路亞!我仍活著。
工作,散步,向壞人致敬,微笑和不朽,
為生存而生存,為看雲而看雲,
厚著臉皮佔地球的一部份......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.187.18.245