精華區beta NCCU_SEED 關於我們 聯絡資訊
● Jim Page ( 美國 USA) http://www.treesmusic.com/festival/2005meinong/jimpage.htm Jim Page生於加州,十五歲就開始玩吉他,以「街頭走唱」表演形式發跡於西雅圖。 他的歌曲以敏銳的觀察力、辛辣幽默和睿智的嘲諷著稱, 二十餘年來藉由歌聲表達對公共議題的意見與針砭,積極參與各種社會運動, 並有源源不絕的即興表演才華,與其他異議型歌手如Michelle Shocked、 Bonnie Raitt同樣活躍於創作舞台上。 他的豐沛活力也相當受到年輕人的歡迎。 "there's music everywhere if you know how to listen." 已發行十五張專輯的Jim Page不斷用歌聲提醒人們, 世界上還有許多事情正等待被關注和傾聽。 ● 行動藝術家鄭荷曾說:台灣是個奇怪的地方, 文化、音樂、藝術似乎只與創作者本身有關,卻與「社會」那一大塊毫無關連?! Jim Page於16日上午7:30抵達台北後, 當天下午就前往土城看守所探視為了抗議WTO剝削台灣農民及孩童前途的楊儒門。 回應楊儒門問「你為何支持弱勢?」 Jim Page回答:有人站在許多人的上面,使那些人成為弱勢。 如果你不做些什麼,你也成了站在這些人們上面的共犯。 Jim Page為楊儒門事件創作的歌曲「the Rise Bomber」 http://sts.nthu.edu.tw/download_files/ricebomber.mp3 The Rice Bomber (Yang, Ru-Men) by Jim Page sent to Taiwan on 2006/1/4 白米炸彈客(楊儒門) Yang, Ru-Men was raised on the family farm with the love of the land in the morning and the muscle in his arm out in the China Ocean on the island of Taiwan it's a story worth the telling and I'll sing it in a song 我要唱一首該唱的歌給妳聽 在中國的海洋之外有個台灣島 楊儒門在農村長大 有著對土地的愛及有力的臂膀 the family farm is the rock of humanity's anchor in the 21st century world war between the farmer and the banker the great corporate bullies ride on the money train where the farmers stand to lose the corporations stand to gain 在二十一世紀農民與金融家之間的世界大戰 財團土豪馳騁在金錢列車之上 財團居於贏家,農民卻處於劣勢 從自家農田,長出了楊儒門的人道 Yang, Ru-Men saw the danger coming from a dark and angry place and he thought of all the farmers whose lives would be displaced he made calls and he wrote letters but what good did it do politicians never read them nor the newspapers too 他看到了陰暗憤怒的危難 他想到了農民生計的可危 他寄信求援 有用嗎? 政客與媒體不會解讀 Yang, Ru-Men went walking one night the moon shone like a lantern and the stars were shining bright and there came a voice talking so clear inside his head maybe it was the ancestors, this is what it said 走啊走啊 像燈籠一樣照耀著的月娘,而星辰正當閃亮 世代祖先呼喚著: when god closes a door he opens a window when god closes a door he opens a window 當上帝關上一扇門時,一定會再開啟另一扇窗 註:楊儒門獄中絕食抗議WTO部長會議144小時的 「我的決心」中最後一句話 當上帝關上一扇門時,一定會再開啟另一扇窗 Yang, Ru-Men the farmer made a paper box he folded in the corners and he weighted it with rocks with a little black powder and a little bit of rice a warning on the label, words of advice 楊儒門摺了一個紙盒放在角落 楊儒門放了石塊加上重量 加上點黑色火藥、加上點潔白稻米 貼上了警告標籤,寫上了警示字語 "Danger" said the paper box, the words were bright and bold "do not buy imported rice, our futures can't be sold support the local farmers, resist the foreign trade" and he left it in the city where his point would sure be made 他為了清楚表明自己的訴求 紙盒外貼著明顯斗大的「危險」字樣 「不要購買進口稻米,我們的未來不能出售 支持在地小農、反抗國外貿易」 註:楊儒門十六次的「抗議物」上,書寫著類似: 「這是炸彈,勿動。立刻停止進口稻米, 政府要照顧農民與孩童」字樣。 and he left one at the bank and outside the railway station the little paper boxes with their little explanations at the government offices, the bomb squad on alert but they were only made of paper, no one ever got hurt 在銀行、在車站、在政府機構 他用著紙盒提醒著 爆破小組亦步亦趨 they called him the Rice Bomber and they made a great campaign they said he was a terrorist and they vilified his name but in the farming country when these matters were discussed they would tip their hats and smile, and say "he's one of us"? 他們說有個白米炸彈客, 他們全面迎敵 他們說有個恐部份子 他們中傷楊儒門 但是在鄉間,人們從心底笑著告訴你「他是我們的楊儒門」。 (they said) when god closes a door he opens a window when god closes a door he opens a window (他們說) 當上帝關上一扇門時,一定會再開啟另一扇窗 當上帝關上一扇門時,一定會再開啟另一扇窗 seventeen paper rice bombs, seventeen times every one of them a statement though they called them each a crime and though they scoured through the country side they did not have a clue Yang, Ru-Men decided then just what he had to do 十七枚米炸彈,十七次米炸彈 每次同樣的農民生存訴求,卻被說成犯罪 遍地搜尋農村不得罪犯 楊儒門負責地自首 he drove to the station to give himself away he said "I am the one you're looking for, this is your lucky day "my name is Yang, Ru-Men"?he said, and he took a little bow he said "I did it for the farmers and I do this for them now"? 他到警局自首 他說:「我就是你們要找的人,今天是你們幸運的日子」 (註:後半句是Jim的修辭) 他點個頭說:「我是楊儒門,為了農民,我來自首。」 (註:亦為Jim的修辭) "if you did it for the farmers, well, that's just what you say but we have you in our custody and that's where you're going to stay” and justice was a stone wall, it never shed a tear they tried and convicted and they gave him seven years 「你說為了農民,但我們必須將你放入看守所, 正義是堵石牆,石牆不會流淚 他們給了他七年的監禁 註:楊儒門案於2005年10月19日在地院宣判, 七年半徒刑、十萬元罰金 seven years for seventeen little boxes of rice what kind of mathematics would arrive at such a price at the crossroads of the humanity the future holds its breath in the orders of uncertainty anything could happen next 十七個小紙盒換七個監禁的年頭 妳要怎麼換算? 在人道的十字路口,未來在摒息等待 在不確定的命令之中,任何事都可能發生 (because) when god closes a door he opens a window when god closes a door he opens a window (因為) 當上帝關上一扇門時,一定會再開啟另一扇窗 當上帝關上一扇門時,一定會再開啟另一扇窗 the family farm is still the rock that holds humanity's anchor in the 21st century world war between the farmer and the banker one side has the money and the other has the plow and its anybody's guess what happens now 在二十一世紀農民與金融家之間的世界大戰 自家農田依然是人道的基石 一邊有財寶、一邊有鋤頭 誰都知道會發生什麼了 I went to visit Yang, Ru-Men, they had him in Taipei in the detention center, it was on a visiting day I didn't speak his language and he didn't speak mine there was Plexiglas between us, we didn't have much time 天,我去探視幽禁在台北看守所的楊儒門 我不懂他的話、他不能說我的語言 壓克力阻擋了我們 我們的時間不夠 註:台北看守所每次探訪時間為15分鐘, 探訪者必須隔著壓克力護著的鐵格窗, 與關在其中的被告使用通話器交談。 he said you have to hold your purpose and you have to hold on tight have faith in your accomplishments and don't give up the fight and when the time was over, when they led him away he put his fist up in the air and I can still hear him say 楊儒門說,我們要堅守目的 要有信心、不要放棄 探訪的時間結束,他們帶走了楊儒門 我依然記得 他翹起了大拇指對我說 when god closes a door he opens a window when god closes a door he opens a window 當上帝關上一扇門時,一定會再開啟另一扇窗 當上帝關上一扇門時,一定會再開啟另一扇窗 附註: 楊儒門為抗議2005年12月13日~18日WTO部長會議在香港召開, 他從13日上午十點~19日上午十點整整144小時期間, 在台北看守所中絕食抗議。 在「我的決心──楊儒門獄中絕食抗議聲明」中,他寫著: 鄉下人口的流失,耕地面積的銳減,種田人高齡化的趨勢, 和年輕人因為觀念、社會價值的轉變,不能也不想承繼種田的工作, 在在凸顯了農業問題的惡化。 當現有種田的人漸漸老去,又沒有年輕人肯援手種田的工作時, 農業、農村、農民的未來該走向何處?年底要在香港舉行的WTO談判會議, 期盼參加的代表能有助於農民的「未來」。 ttp://city.udn.com/v1/blog/article/article.jsp?uid=httpnet&f_ART_ID=142824 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.2.226
gulce:好棒呀 03/12 14:34
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: gulce (表演與迷失) 看板: NCCU_SEED 標題: over my dead body ---jim page 時間: Sun Mar 12 00:43:00 2006 Over My Dead Body We are born in nature and in nature we will die And if we don't make it, it's not because we didn't try They say they will incorporate the world Over my dead body, over my dead body, over my dead body, over mine They have all the money but we have the will And I would rather be a match than a paper dollar bill They have all the guns, all we are is flesh and blood But we will multiply our numbers and drown them in our flood They say they will incorporate the world Over my dead body, over my dead body, over my dead body, over mine They have all the power, that's what they say But we will turn those tables, take their power away We will not be dissuaded and we will not turn around We will face the barricades and we will tear them down They say they will incorporate the world Over my dead body, over my dead body, over my dead body, over mine You can call me a fool, that's alright with me But I will live to see this good round world breaking free 這首歌 很棒 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.174.162.206 ※ 編輯: gulce 來自: 218.174.162.206 (03/12 00:47) > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: gulce (表演與迷失) 看板: NCCU_SEED 標題: Didn't we , by Jim Page 時間: Sun Mar 12 00:45:49 2006 Didn't We November 30th, '99 history walkin' on a tightrope line big money pullin' on invisible strings gettin' into everything so deep, it's hard to believe it's in the food and the water and the air you breath and the chemistry, the bio-tech the banker with the bottomless check the corporations and the CEO's and the bottom line is the profit grows the money talks, you don't talk back they don't like it when you act like that but didn't we shut it down didn't we November 30th, '99 it was a Tuesday mornin' when we drew the line it was the WTO comin' to town and we swore we're gonna shut it down and they stood there with their big police they had the National Guard out to keep the peace with the guns and the clubs and the chemical gas but still we would not let them pass and they raged and roared and their tempers flared and there were bombs bursting in the daylight air and they'd run us off, do us in but we came right back again yeah, didn't we shut it down didn't we November 30th, '99 millennium passing as the numbers climb and the people came from everywhere there musta been 50 thousand out there there were farmers, unions, rank and file every grass roots has it's own style there were great big puppets two stories tall there were drummers drummin' in the shoppin' mall there were so many people that you couldn't see how that many people got into the city and the WTO delegates too but we were locked down, so they couldn't get through yeah, didn't we shut it down didn't we November 30th, '99 lockdown at the police line and they're hittin' you with everything they got but you ain't movin', like it or not and they're tyin' your wrists with plastic cuffs and they're loadin' you up on a great big bus and they're takin' you down to the navy base pepper sprayin' you right in the face try to break you down, try to get you to kneel but you got the unity and this is for real and they can't break a spirit that's comin' alive that's the kind of spirit that's bound survive didn't we shut it down didn't we the media loves on the glitter and flash and the newspapers talkin' out a whole lot of trash about the violence of the people in black and how the cops were so tired they just had to attack and the secrets hidden in that deep dark hole that they call City Hall may never be told the mayor's out doin' the spin the police chief quit so you can't ask him well they can swear to god and all human law but I was there and I know what I saw and the visible stains'll wash away in the rains but this old town'll never be the same 'cause didn't we shut it down didn't we it's the greatest story ever told David and Goliath, how you be so bold standin' up to the giant when the goin' gets hot and all you got is a slingshot well they tell me that the world's turned upside down you gotta pick it up and shake it, gotta turn it around you gotta take it apart to rearrange it I don't want to save the world I want to change it don't let 'em tell you that it can't be done 'cause they're gonna be the first ones to run just take a little lesson from Seattle town WTO and how we shut it down yeah, didn't we shut it down didn't we 這首也很寫實 -- 彼此相愛的人,請不要為愛情丟了自己的空間去占據別人的空間, 愛情是有生命的,它需要呼吸,如果是兩個空間為它提供氧氣, 它會生長得更美麗,那種美麗纔是永恆的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.174.162.206