※ 引述《Musasi (白日青天怒雷奔)》之銘言:
: ※ 引述《utako (如詩如畫的小妮子)》之銘言:
: : ~~~~
: : 什麼意思?
: 對不起..是我打錯了..是介紹啦...
: : 看蠟筆小新時
: : 書上說日文的 “壓歲錢”
: : 聽起來像 “掉下來的球”
: : 武藏能翻譯一下嗎?
: 讓我想想喔...
: 壓歲錢是:お年玉(otoshidama)
: 掉下來的球嘛..落し玉(otoshidama)
: 確實一樣..
: 不過據我的日本學弟說後面這個有點低級喔..
: 因為有另外的含義...
ㄟ..... 我好像也聽過不同的解釋
聽說叫 " 老年人的 * * "
~~
也是看蠟筆小新學的啦~~~~~
人家的思想是粉純正ㄉ唷.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: pc35f.wins.cc.nccu.edu.tw