精華區beta NCCU_poetry 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《minddoor (半夜暹邏貓)》之銘言: 決定對詩社版的詩說些話 也不算評論、批評一類的 只能算是積極一點的閱讀吧 決定從馬戲團開始是因為「時效性」啦 趁minddoor對這首詩還有記憶的時候..... : 1.前戲 : 黑暗帳棚掛在場中央正上方那一盞燈準時亮起, : 打在已經算計好沒有誤差的記號上, : 買了票已進場的演員看到訊號 : 開始拉長脖子。 : 「嗨!親愛的朋友們,大家晚安! : 今晚所有精采的節目即將在七點開始。 : 醉心觀賞之餘,千萬別縮回您寶貴的脖子唷!」 : 主持人下達如馴獸師般的指令以及 : 給牠們的鼓勵, : 隨即隱匿於一片珠光寶氣之下。 前戲這一段的戲謔無疑的好,而且犀利(無論是嘲諷還是敏銳的觀察) 白話語言的使用達到了滿高度的結構完整性 這樣的結構的完整性再整首詩來說,似乎也只有這段前戲才有 不知道minddoor是怎麼想的, 為什麼寫到後面就失去了這方面的顧慮了呢?還是因為後面給段需要壓縮的東西太多了 段落結構的完整變成了次要的事了 : 2.靜默 : 最擅長默劇的塞倫斯偷偷地 : 躲上舞臺, : 身穿卡其服黑皮鞋銀扣腰帶--露出屁股了, : 繞著唯一的那一盞燈走向公車站牌。 : 時而舉著右手的課本搖頭嘆氣, : 左手卻又從書包袋中摸出一封誇張的情書信 : 痴痴凝望, : 課業和愛情的兩相為難, : 賽倫斯不發一語由其他荒謬的肢體語言說了: : 我選擇放棄自己,為了 : 博君一笑。 : 3.熱場 : 輕鬆開場似乎成功奏效, : 燈,多開幾盞, : 叢林狂野大鼓嗚呼咆哮, : 婀娜多姿的助理小姐扭腰擺臀交叉著腳步, : 用線形鎖鏈拉著 : 貼有骷髏頭的網形鋼鐵大空球, : 以詭譎不變的專業微笑出場。 : 殘暴的土著跟著衝出來! : 呼隆隆包圍妖艷的晚餐, : 哎呀不妙!快躲進那球裡。 : 呼隆隆的土著擎著長茅也鑽了進去, : 狂飆而上,直洩而下, : 三個土著不停打轉迴旋著, : 以心電圖的走勢威脅恐嚇, : 危險哪………… : 忘了說,那小姐名叫:曼妮。 : 4.過場 : 獅子老虎野豹大象, : 咬牙切齒睜圓紅眼睛, : 獅子吃老虎吃野豹吃大象, : 大象在發呆。 : 響尾蛇的示警聲擊落, : 獅子吃痛低嗚一聲, : 所有的毛髮瞬間鬆軟塌下來, : 眼角很想哭,但大家都變成大象, : 帶高帽的伯斯最有權威。 : 鐵銹聲裡推出一不小心 : 就套牢的火圈, : 獅子首先不甘願的跳過去, : 轉頭為焦黑的尾巴嘆息。 : 舉步維艱的平衡木是老虎的, : 厚大的腳掌走得是扭扭捏捏, : 怎麼看都像病貓。 : 黑豹呢?牠學的是算數, : 肉是「一個」, : 伯斯也是「一個」。 : 可憐的是大象, : 沒人知道他會什麼, : 臨場退縮的習慣被誤解為搞笑, : 幸好牠衰老,打不太痛。 從靜默、熱場到熱場,讀者面對了三個無比龐雜的段落 我這樣猜 minddoor採用諧音隱藏隱喻的方式處理了一些較抽象的東西(像2、3、4段的人物名) 我覺得這是很方便的方法 但是這種便利容易讓人懶惰,覺得應該有更好的方式可以處理這些抽象部份的隱喻 (自首:其實我還沒有碰這樣的主題,所以也未曾仔細想過) 另外,這三個段子真的太龐大了,以致造成很大程度的失焦 我們只看到「節目」卻沒有看到作者的意圖 當然嘲諷存在,但嘲諷之外呢? 比如說訓獸師表演一位拿動物的無辜開玩笑,但就是缺少挑戰訓獸師的無能 這樣的諷刺總是讓人覺得少了什麼似了, 當然佳句無疑是充斥全篇的 也就是因為這樣所以讀者要在瑣碎的「表演」中 撿拾參差的佳句尤其辛苦 更因為這樣,佳句的迭現更凸顯了結構上的破碎與內容的龐雜 (自首:我只會說別人.....自己寫的也是頂破碎的) : 5.結束前 : 空中飛人和走鋼索一起表演, : 這是屬於優和麥的時間, : 優瀟灑的晃動著, : 抓住夢想的手千萬不能鬆開! : 刻著理想的紋路千萬不可以濕掉! : 優一直想要的只是平安的退到後台去。 : 同一時間, : 麥拿著一只酒杯站在鋼索的一頭, : 底下有獅子、老虎、黑豹等他的血肉, : 有大象替他擔心, : 麥還看到賽倫斯親吻著課本, : 曼妮不知道什麼時候走出渾沌的鐵球, : 伯斯的燕尾服西裝依舊筆挺。 : 優從眼前晃了過去, : 麥走出去了。 : 杯中醇酒持續漾著微微的波, : 不停的滴落之後酒慌亂碎裂於地, : 蕩回來的優窒息之間奪走酒杯, : 麥匆匆逃往鋼索的另一頭, : 趕緊替自己慶祝吧! : 看 : 獅子和伯斯扭打在地! : 曼妮挽著賽倫斯的手撒嬌, : 大象舔著地上的酒攤…… : 而小朋友躲在媽媽的懷中卻笑著。 : 5.小夜曲 : 莫名其妙已經結束, : 觀眾們紛紛回籠, : 主持人悄悄地站在帳棚入口, : 「動物奇觀-成功, : 默劇表演-成功, : 機車美女-成功, : 危險動物-成功, : 空中鋼索-成功, : 收入情形-平衡。」 : 信手拉上出入口合一的布簾, : 點根煙, : 吐個圈圈, : 用鉛筆橡皮擦在日記上開始塗鴉。 感覺上 這首詩雖然迭有諷刺佳作 但還是戲謔得過分了一點 這樣讀者很容易笑完之後,還是不太能抓到作者的意圖 或者說 就嬉笑怒罵方面 已經相當成功了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: 銝剔ꂔꈮioe.sinica.edu.tw