※ 引述《forsweet (凝視遠方)》之銘言:
: 惡女
: 一襲滿墜子亮片底下印染著深深淺淺的紅和綠的華袍
: 一走起路渾身不停扭動抽慉 害怕別人看不到她驚奇的存在
: 一出聲呈高分貝姿勢尖銳彈出 極度誇張中嘴巴嚴重扭曲變形
: (狗嘴吐不出象牙 齒還是掩不住的滿口黃)
: 一對眼珠反覆搜尋順便收集別人注視停留的眼神 深怕錯失
: 一雙絞緊至鮮紅的手道地洩漏華麗面具下赤裸的她 只有不安發顫
: 歪斜迷離的女子
: 正在尋找安身福穴
: 停不下變身偽裝
好吧,這是我的積極閱讀的第二篇
真的講起來有點毒
關於一個把自己穿成一棵聖誕樹一般的女子...........
千萬不要怪我啊
這裡有太多聖誕樹的形象了
從花花綠綠的華麗開始(這在十二月根本就是在說聖誕樹)
然後是一棵植物
在城市、在街道上、在屋子裡...突兀地存在....而有被視為那麼理所當然
嚴重扭曲的是作為樹的錯愕,一種高分貝的倒塌、拖行、重新站立、被賦予荒謬的生命
啊!耶誕節到了!人們駐足一會兒又將眼光移開....華麗的聖誕樹就這麼感到失落?
關於歪斜迷離的作為樹的不安發抖...連他想要回去或只是忽然想到的扎根的穴都提到了
所以不停止偽裝的把自己穿得像耶誕樹的惡女
實在是太像一棵耶誕樹了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: 銝剔ꂔꈮioe.sinica.edu.tw