http://tw.news.yahoo.com/2003/05/12/odd/bcc/3984490.html
精神病患堅持只用外星語溝通 美醫院急徵翻譯
美國「奧勒崗」一家精神病院,急徵懂得影集「星艦迷航記」裏頭,
一種外星語言「克林昂語」的人,到醫院和他們的精神病患溝通,
因為院內部份的精神病患,堅持只說「克林昂語」,
導致院內員工沒人能和他們溝通。
「克林昂語」雖然是「星艦迷航記」裏頭的一種「外星語言」,
製作人員宣稱,他們是高薪聘請語言學家「奧克蘭」博士,
發展出的一種擁有獨特文法、用法和詞彙的語言,
例如卡普拉的意思是「祝你成功」。
由於「星艦迷航記」一直是美國最受歡迎的影集,
所以也導致影迷們興起學習「克林昂語」的熱潮;
目前美國已經有多個學習「克林昂語」的同好會,
一個叫做「口袋圖書公司」的機構,
甚至出版了「克林昂語」的「英克雙解辭典」,還有語言學習帶,以及文法書。
----------------------------------------------------------------------------
以上還不是最神的喔!
最神的是在Google的語言選項裡也有這種語言
http://www.google.com.tw/language_tools?hl=zh-TW (請看第一行,第三列的選項)
http://www.google.com/intl/xx-klingon/ (真是神奇的語言,看不懂)
--
林老師研究室CD敗家女
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.120.190.34