精華區beta NCHU-PP87 關於我們 聯絡資訊
I will be grateful for 和 I would be grateful for 兩 個 說 法 有 什 麼 分 別 ? 假 如 說 would 沒 有 will 那 麼 肯 定 , 那 麼 , I would be grateful 是 說 「 我 不 一 定 感 激 你 」 , 不 是 不 大 客 氣 嗎 ? 向 人 提 出 要 求 , 英 文 常 用 讀 者 所 示 句 式 , 例 如 : I would be grateful if you could help/I would be grateful for your help ( 倘 蒙 協 助 , 至 感 ) 。 這 兩 句 的 would 、 could 都 可 改 為 will 、 can , 但 禮 貌 上 一 般 會 用 語 氣 不 大 肯 定 的 would 、 could : 這 不 是 說 「 我 不 一 定 感 激 你 」 , 而 是 表 示 「 你 不 一 定 答 應 我 的 要 求 」 。 留 意 句 子 不 可 改 作 I will be grateful if you could , 因 為 if you could 是 be grateful 的 前 提 。 If you could 既 不 肯 定 , grateful 也 就 不 能 肯 定 。 讀 報 看 到 I count myself fortunate to have so learned a teacher ( 我 有 這 樣 博 學 的 老 師 , 堪 稱 幸 運 ) 一 語 。 為 什 麼 不 說 a so learned teacher ? 英 文 形 容 詞 一 般 是 用 在 a/the 和 名 詞 之 間 , 例 如 a learned teacher 、 a lazy student ( 懶 學 生 ) 等 。 但 是 , 和 so 連 用 , 這 次 序 循 例 改 為 so learned a teacher 、 so lazy a student ( 那 樣 懶 的 學 生 ) 等 。 這 是 約 定 俗 成 用 法 , 不 可 解 釋 , 只 能 牢 記 。 Such 和 so 同 義 , 卻 不 用 顛 倒 次 序 , 例 如 such a learned teacher 、 such a lazy student 等 。 【 小 啟 】 拙 作 《 聽 講 英 語 Easy Way 》 已 由 青 桐 社 出 版 , 以 對 話 形 式 教 授 日 用 英 語 , 並 非 本 欄 文 字 , 特 以 敬 告 。 -- 人一生犯的錯誤 就是那麼多而已 直到最後一次 想要後悔 也來不及了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.80.135.61