We met her again two days later / later on / after / afterwards ( 我 們 兩 天
之 後 再 見 到 她 ) 這 一 句 , 哪 個 選 擇 才 對 ?
Later 、 later on 、 after 、 afterwards 都 有 「 之 後 」 的 意 思 。 要 說
明 多 久 之 後 , 可 用 later 或 afterwards , after 是 隨 便 說 法 , 嚴 格
的 文 法 家 或 視 為 錯 誤 , 例 如 : He was sent to hospital, and died half
an hour later / afterwards / ( after ) ( 他 被 送 到 醫 院 , 半 小 時 之
後 去 世 ) 。
假 如 不 清 楚 說 明 多 久 之 後 , 則 也 應 用 later 或 afterwards , 嚴 格
的 文 法 家 不 用 after 一 字 。 不 過 , directly after ( 隨 即 ) 、 not
long / shortly / soon after ( 不 久 之 後 ) 等 說 法 不 會 有 人 反 對 , 例
如 : We had dinner and went for a walk later ( =afterwards ) / soon after
( =soon afterwards ) / ( after ) ( 我 們 吃 晚 飯 後 , 一 起 去 散 步 )
。
以 上 later 、 afterwards 、 after 等 都 是 副 詞 ( adverb ) 。 After 則 還
可 作 介 系 詞 ( preposition ) , 即 其 後 須 帶 受 詞 ( object ) , 這 是
after 解 作 「 之 後 」 的 最 常 見 用 法 , 例 如 : ( 1 ) He was sent to
hospital, and died after half an hour 。 ( 2 ) We had dinner and went for a
walk after that 。
Later on 只 是 「 過 些 時 候 」 的 意 思 , 不 可 用 來 說 多 久 之 後 , 例
如 : We met her again later on 。
我 入 研 究 院 後 , 讀 了 不 少 文 學 理 論 , 都 冠 冕 堂 皇 。 但 新 理 論
一 出 , 舊 的 什 麼 close reading 之 類 似 乎 就 變 得 一 錢 不 值 。 先 生
對 文 學 理 論 看 法 怎 樣 ?
假 如 你 要 杜 絕 文 學 興 趣 , 或 要 教 文 學 理 論 , 文 學 理 論 實 在 不
可 不 識 , 否 則 不 識 也 罷 。 文 學 多 讀 才 會 懂 得 欣 賞 , 絕 對 不 用
理 論 。
--
大概除了自心為我有 其他都不可得不可信
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.128.61