精華區beta NCHU-PP87 關於我們 聯絡資訊
最 近 寫 信 用 了 You may be aware that... ( 你 可 能 知 道 ) 一 語 , 上 司 改 為 You may aware , 改 得 對 不 對 ? 又 I am writing to appeal your company to remind your staff... ( 現 請 提 醒 貴 公 司 職 員 ) 這 一 句 是 不 是 有 點 累 贅 ? Aware 是 形 容 詞 , 不 是 動 詞 , You may be aware that 句 中 的 動 詞 be 自 然 不 可 刪 去 。 香 港 有 些 人 常 誤 把 aware 當 作 動 詞 , 那 位 讀 者 的 上 司 是 個 典 型 例 子 。 I am writing to appeal your company to remind your staff 這 句 子 是 有 點 累 贅 , 但 最 大 問 題 在 於 appeal 一 字 。 Appeal 解 作 「 呼 籲 」 或 「 懇 請 」 , 是 不 及 物 動 詞 ( intransitive verb ) , 不 可 接 your company 之 類 受 詞 ( object ) 。 文 法 上 , 你 可 以 說 I am writing to appeal to your company to remind your staff ; 不 過 , 用 appeal 來 說 「 請 」 , 似 乎 太 過 隆 重 , 可 改 用 平 實 的 ask 。 「 現 請 提 醒 貴 公 司 職 員 」 可 簡 簡 單 單 寫 作 May I ask you to remind your staff... 。 這 一 句 其 實 是 建 議 而 不 是 問 題 , 句 末 可 用 句 點 , 不 用 問 號 。 「 一 九 ○ ○ 年 」 英 文 怎 麼 讀 ? 「 一 九 ○ ○ 年 」 讀 作 nineteen hundred , 一 九 ○ ○ 年 代 是 nineteen hundreds , 例 如 : ( 1 ) I was born in (the year) nineteen hundred ( 我 一 九 ○ ○ 年 出 生 ) 。 ( 2 ) China was in the throes of revolution in the nineteen hundreds ( 一 九 ○ ○ 年 代 , 中 國 處 於 艱 苦 的 革 命 階 段 ) 。 文 字 上 , 這 兩 句 一 般 會 寫 作 in 1900 、 in the 1900s / 1900 掇 。 「 二 ○ ○ ○ 年 」 英 文 讀 作 two thousand , 二 ○ ○ 六 年 、 二 ○ 一 一 年 則 讀 作 two thousand and six 和 twenty eleven 。 -- 大概除了自心為我有 其他都不可得不可信 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.129.136