精華區beta NCHU-PP87 關於我們 聯絡資訊
The American wars against the Indians in the late 18th century were extremely savage. At the battle of Fallen Timbers in 1794 American captain Asa Hartshorn was separated from his men and surrounded by Indians. He defended himself with his halberd against the enemy until they despaired of being able to tomahawk him while alive. One of them fired an arrow into his chest, which killed him instantly. The Indians were filled with admiration for the brave officer who had fallen, and put two hearts made out of leather into an incision they made in his breast, as testimony that he had courage enough for two men. 十 八 世 紀 末 葉 , 美 國 對 印 第 安 人 的 戰 爭 非 常 兇 殘 。 一 七 九 四 年 法 倫 廷 珀 斯 之 役 , 美 軍 上 尉 阿 薩 . 哈 茨 霍 被 印 第 安 人 包 圍 , 和 部 下 隔 絕 , 持 戟 奮 戰 , 印 第 安 人 見 始 終 無 法 用 戰 斧 把 他 砍 死 , 一 人 就 發 箭 射 中 他 胸 膛 , 當 場 奪 命 。 他 們 對 這 位 勇 敢 軍 官 十 分 敬 佩 , 取 皮 革 裁 成 兩 個 心 形 , 剖 開 他 胸 膛 放 進 去 , 表 示 他 有 兩 個 人 的 勇 氣 。 【 附 注 】 He had courage enough for two men 這 一 句 , courage enough 可 改 作 enough courage 。 Enough 一 般 用 在 名 詞 之 前 , 置 於 名 詞 之 後 是 比 較 文 雅 的 寫 法 , 例 如 : Do you have enough money / money enough ? ( 你 的 錢 足 夠 嗎 ? ) 此 外 , fool enough ( 蠢 得 ) 、 man enough ( 有 男 子 氣 概 得 ) 、 gentleman enough ( 有 紳 士 風 度 得 ) 等 說 法 , 習 慣 不 用 冠 詞 a 或 the , 例 如 : He was man enough to stand up to the dictator ( 他 是 個 男 子 漢 , 不 怕 對 抗 獨 夫 ) 。 留 意 man enough 等 不 可 改 為 enough man 。 -- 大概除了自心為我有 其他都不可得不可信 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.128.188