精華區beta NCIS 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《gati (gati)》之銘言: : 突然想到一個橋段 : 大家忙著在找記憶卡然後睡死時 : Gibbs 不是在玉米片中找到記憶卡嗎? : Tony 醒來後說:「那是他們那個年代的事情」(還是上個世紀的事情?) : 結果,最後證明是藏的人是那位什麼階級的將領(我想不起來啦 Orz) : 果然是 Gibbs 那個年代的人呀 XD 說到階級 這次的翻譯明顯的把美陸海軍的階級稱搞混了 上一集Abby在實驗室點名 麥基有糾正Abby陸軍海軍不一樣 這段有翻出來 可見譯者知道這件事吧 袖口兩粗槓是上尉 四粗槓是上校 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.129.87 ※ 編輯: cvn65 來自: 61.229.129.87 (08/14 00:02)
amorch:譯者知道,是因為 McGee 指正 Abby:Ensign是海軍官階…… 08/14 10:35
amorch:Abby 稱她實驗室器材為 "Army"而非"Navy"… 08/14 10:39